Esther 3:2
<< Esther 3:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the king'sהַמֶּ֜לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
servantsעַבְדֵ֨יav·dei5650slave, servantfrom abad
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
were at the king'sהַמֶּ֗לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
gateבְּשַׁ֣עַרbe·sha·'ar8179a gatefrom an unused word
bowedכֹּרְעִ֤יםko·re·'im3766to bow downa prim. root
downיִכְרַ֖עyich·ra3766to bow downa prim. root
and paidוּמִֽשְׁתַּחֲוִים֙u·mish·ta·cha·vim7812to bow downa prim. root
homageיִֽשְׁתַּחֲוֶֽה׃yish·ta·cha·veh.7812to bow downa prim. root
to Haman;לְהָמָ֔ןle·ha·man,2001ba Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
for soכֵ֖ןchen3651so, thusa prim. adverb
the kingהַמֶּ֑לֶךְham·me·lech;4428kingfrom an unused word
had commandedצִוָּה־tziv·vah-6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
concerning him. But Mordecaiוּמָ֨רְדֳּכַ֔יu·ma·re·do·chai,4782a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
neitherלֹ֥אlo3808nota prim. adverb
bowed down  3766to bow downa prim. root
norוְלֹ֥אve·lo3808nota prim. adverb
paid homage.  7812to bow downa prim. root
KJV Lexicon
And all the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
that were in the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
bowed
kara`  (kaw-rah')
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very.
and reverenced
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
for the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
had so commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
concerning him But Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
bowed
kara`  (kaw-rah')
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very.
not nor did him reverence
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
New American Standard (©1995)
All the king's servants who were at the king's gate bowed down and paid homage to Haman; for so the king had commanded concerning him. But Mordecai neither bowed down nor paid homage.

King James Bible
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.

American King James Version
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.

American Standard Version
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence.

Darby Bible Translation
And all the king's servants that were in the king's gate bowed and did Haman reverence, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.

English Revised Version
And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence.

Webster's Bible Translation
And all the king's servants that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.

World English Bible
All the king's servants who were in the king's gate bowed down, and paid homage to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai didn't bow down or pay him homage.

Young's Literal Translation
and all servants of the king, who are in the gate of the king, are bowing and doing obeisance to Haman, for so hath the king commanded for him; and Mordecai doth not bow nor do obeisance.

אסתר 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־עַבְדֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אֲשֶׁר־בְּשַׁ֣עַר הַמֶּ֗לֶךְ כֹּרְעִ֤ים וּמִֽשְׁתַּחֲוִים֙ לְהָמָ֔ן כִּי־כֵ֖ן צִוָּה־לֹ֣ו הַמֶּ֑לֶךְ וּמָ֨רְדֳּכַ֔י לֹ֥א יִכְרַ֖ע וְלֹ֥א יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה׃

אסתר 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־עבדי המלך אשר־בשער המלך כרעים ומשתחוים להמן כי־כן צוה־לו המלך ומרדכי לא יכרע ולא ישתחוה׃

אסתר 3:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכל־עבדי המלך אשר־בשער המלך כרעים ומשתחוים להמן כי־כן צוה־לו המלך ומרדכי לא יכרע ולא ישתחוה׃

אסתר 3:2 Hebrew Bible
וכל עבדי המלך אשר בשער המלך כרעים ומשתחוים להמן כי כן צוה לו המלך ומרדכי לא יכרע ולא ישתחוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cunctique servi regis qui in foribus palatii versabantur flectebant genu et adorabant Aman sic enim eis praeceperat imperator solus Mardocheus non flectebat genu neque adorabat eum

Bow Bowed Bowing Commanded Didn't Gate Haman Homage Honor Honour King's Kneel Knelt Mordecai Mor'decai Obeisance Officials Orders Paid Pay Prostrated Reverence Reverenced Servants Themselves

Bow Bowed Bowing Commanded Gate Haman Homage Honor House King's Kneel Knelt Mordecai Obeisance Officials Paid Pay Prostrated Reverence Reverenced Royal Servants Themselves

Bow Bowed Bowing Commanded Gate Haman Homage Honor House King's Kneel Knelt Mordecai Obeisance Officials Paid Pay Prostrated Reverence Reverenced Royal Servants Themselves

Esther 3:2 Multilingual Bible

Esther 3:2 French

Ester 3:2 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 3:2 Chinese Bible