 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | All | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the king's | הַמֶּ֜לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| servants | עַבְדֵ֨י | av·dei | 5650 | slave, servant | from abad |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| were at the king's | הַמֶּ֗לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| gate | בְּשַׁ֣עַר | be·sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| bowed | כֹּרְעִ֤ים | ko·re·'im | 3766 | to bow down | a prim. root |
| down | יִכְרַ֖ע | yich·ra | 3766 | to bow down | a prim. root |
| and paid | וּמִֽשְׁתַּחֲוִים֙ | u·mish·ta·cha·vim | 7812 | to bow down | a prim. root |
| homage | יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה׃ | yish·ta·cha·veh. | 7812 | to bow down | a prim. root |
| to Haman; | לְהָמָ֔ן | le·ha·man, | 2001b | a Pers. leader serving under Ahasuerus | of foreign origin |
| for so | כֵ֖ן | chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| the king | הַמֶּ֑לֶךְ | ham·me·lech; | 4428 | king | from an unused word |
| had commanded | צִוָּה־ | tziv·vah- | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| concerning him. But Mordecai | וּמָ֨רְדֳּכַ֔י | u·ma·re·do·chai, | 4782 | a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther | of foreign origin |
| neither | לֹ֥א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| bowed down | | | 3766 | to bow down | a prim. root |
| nor | וְלֹ֥א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| paid homage. | | | 7812 | to bow down | a prim. root |
| KJV Lexicon And all the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. that were in the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). bowed kara` (kaw-rah') to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very. and reverenced shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) Haman Haman (haw-mawn') Haman, a Persian vizier -- Haman. for the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. had so commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. concerning him But Mordecai Mordkay (mor-dek-ah'-ee) Mordecai, an Israelite -- Mordecai. bowed kara` (kaw-rah') to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very. not nor did him reverence shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) | New American Standard (©1995) All the king's servants who were at the king's gate bowed down and paid homage to Haman; for so the king had commanded concerning him. But Mordecai neither bowed down nor paid homage.King James Bible And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. American King James Version And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. American Standard Version And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence. Darby Bible Translation And all the king's servants that were in the king's gate bowed and did Haman reverence, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. English Revised Version And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence. Webster's Bible Translation And all the king's servants that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. World English Bible All the king's servants who were in the king's gate bowed down, and paid homage to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai didn't bow down or pay him homage. Young's Literal Translation and all servants of the king, who are in the gate of the king, are bowing and doing obeisance to Haman, for so hath the king commanded for him; and Mordecai doth not bow nor do obeisance. Latin: Biblia Sacra Vulgata cunctique servi regis qui in foribus palatii versabantur flectebant genu et adorabant Aman sic enim eis praeceperat imperator solus Mardocheus non flectebat genu neque adorabat eum
 Bow Bowed Bowing Commanded Didn't Gate Haman Homage Honor Honour King's Kneel Knelt Mordecai Mor'decai Obeisance Officials Orders Paid Pay Prostrated Reverence Reverenced Servants Themselves
 Bow Bowed Bowing Commanded Gate Haman Homage Honor House King's Kneel Knelt Mordecai Obeisance Officials Paid Pay Prostrated Reverence Reverenced Royal Servants Themselves
 Bow Bowed Bowing Commanded Gate Haman Homage Honor House King's Kneel Knelt Mordecai Obeisance Officials Paid Pay Prostrated Reverence Reverenced Royal Servants ThemselvesEsther 3:2 Multilingual Bible Esther 3:2 French Ester 3:2 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 3:2 Chinese Bible | |
|