 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Haman | הָמָן֙ | ha·man | 2001b | a Pers. leader serving under Ahasuerus | of foreign origin |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to King | לַמֶּ֣לֶךְ | lam·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| Ahasuerus, | אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ | a·chash·ve·ro·vsh, | 325 | king of Persia | of foreign origin |
| "There | יֶשְׁנֹ֣ו | yesh·nov | 3426 | being, substance, existence, is | of uncertain derivation |
| is a certain | אֶחָ֗ד | e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| people | עַם־ | am- | 5971a | people | from an unused word |
| scattered | מְפֻזָּ֤ר | me·fuz·zar | 6340 | to scatter | a prim. root |
| and dispersed | וּמְפֹרָד֙ | u·me·fo·rad | 6504 | to divide | a prim. root |
| among | בֵּ֣ין | bein | 996 | an interval, space between | from bin |
| the peoples | הָֽעַמִּ֔ים | ha·'am·mim, | 5971a | people | from an unused word |
| in all | בְּכֹ֖ל | be·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the provinces | מְדִינֹ֣ות | me·di·no·vt | 4082 | a province | from din |
| of your kingdom; | מַלְכוּתֶ֑ךָ | mal·chu·te·cha; | 4438 | royalty, royal power, reign, kingdom | from the same as melek |
| their laws | וְדָתֵיהֶ֞ם | ve·da·tei·hem | 1881 | decree, law | of foreign origin |
| are different | | | 8132 | to change | a prim. root |
| from [those] of all | מִכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| [other] people | עָ֗ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| and they do not observe | עֹשִׂ֔ים | o·sim, | 6213a | do, make | a prim. root |
| the king's | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| laws, | דָּתֵ֤י | da·tei | 1881 | decree, law | of foreign origin |
| so it is not in the king's | וְלַמֶּ֥לֶךְ | ve·lam·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| interest | שֹׁוֶ֖ה | sho·veh | 7737a | to agree with, be like, resemble | a prim. root |
| to let them remain. | | | 5117 | to rest | a prim. root |
| KJV Lexicon And Haman Haman (haw-mawn') Haman, a Persian vizier -- Haman. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Ahasuerus 'Achashverowsh (akh-ash-vay-rosh') of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king -- Ahasuerus. There is yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are a certain 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. scattered abroad pazar (paw-zar') to scatter, whether in enmity or bounty -- disperse, scatter (abroad). and dispersed parad (paw-rad') to break through, i.e. spread or separate (oneself) -- disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. among the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. in all the provinces mdiynah (med-ee-naw') a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region -- (every) province. of thy kingdom malkuwth (mal-kooth') a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal. and their laws dath (dawth) a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner. are diverse shanah (shaw-naw') to fold, i.e. duplicate; by implication, to transmute (transitive or intransitive) from all people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. neither keep `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application they the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. laws dath (dawth) a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner. therefore it is not for the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. profit shavah (shaw-vaw') to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.) to suffer yanach (yaw-nakh') to deposit; by implication, to allow to stay them | New American Standard (©1995) Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of all other people and they do not observe the king's laws, so it is not in the king's interest to let them remain.King James Bible And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them. American King James Version And Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them. American Standard Version And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them. Darby Bible Translation And Haman said to king Ahasuerus, There is a people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people, and they keep not the king's laws; and it is not for the king's profit to suffer them. English Revised Version And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them. Webster's Bible Translation And Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them. World English Bible Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom, and their laws are different than other people's. They don't keep the king's laws. Therefore it is not for the king's profit to allow them to remain. Young's Literal Translation And Haman saith to the king Ahasuerus, 'There is one people scattered and separated among the peoples, in all provinces of thy kingdom, and their laws are diverse from all people, and the laws of the king they are not doing, and for the king it is not profitable to suffer them; אסתר 3:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר הָמָן֙ לַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ יֶשְׁנֹ֣ו עַם־אֶחָ֗ד מְפֻזָּ֤ר וּמְפֹרָד֙ בֵּ֣ין הָֽעַמִּ֔ים בְּכֹ֖ל מְדִינֹ֣ות מַלְכוּתֶ֑ךָ וְדָתֵיהֶ֞ם שֹׁנֹ֣ות מִכָּל־עָ֗ם וְאֶת־דָּתֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֵינָ֣ם עֹשִׂ֔ים וְלַמֶּ֥לֶךְ אֵין־שֹׁוֶ֖ה לְהַנִּיחָֽם׃אסתר 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמר המן למלך אחשורוש ישנו עם־אחד מפזר ומפרד בין העמים בכל מדינות מלכותך ודתיהם שנות מכל־עם ואת־דתי המלך אינם עשים ולמלך אין־שוה להניחם׃ אסתר 3:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמר המן למלך אחשורוש ישנו עם־אחד מפזר ומפרד בין העמים בכל מדינות מלכותך ודתיהם שנות מכל־עם ואת־דתי המלך אינם עשים ולמלך אין־שוה להניחם׃ אסתר 3:8 Hebrew Bible ויאמר המן למלך אחשורוש ישנו עם אחד מפזר ומפרד בין העמים בכל מדינות מלכותך ודתיהם שנות מכל עם ואת דתי המלך אינם עשים ולמלך אין שוה להניחם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Aman regi Asuero est populus per omnes provincias regni tui dispersus et a se mutuo separatus novis utens legibus et caerimoniis insuper et regis scita contemnens et optime nosti quod non expediat regno tuo ut insolescat per licentiam
 Abroad Ahasuerus Ahasu-e'rus Allow Best Customs Different Dispersed Diverse Divisions Groups Haman Interest Kingdom King's Laws Nation Obey Observe Peoples People's Profit Profitable Profiteth Provinces Reason Scattered Separated Suffer Tolerate Xerxes
 Abroad Ahasuerus Allow Different Dispersed Diverse Haman Kingdom King's Laws Peoples People's Profit Profiteth Provinces Scattered Suffer
 Abroad Ahasuerus Allow Different Dispersed Diverse Haman Kingdom King's Laws Peoples People's Profit Profiteth Provinces Scattered SufferEsther 3:8 Multilingual Bible Esther 3:8 French Ester 3:8 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 3:8 Chinese Bible | |
|