Esther 4:4
<< Esther 4:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Esther'sאֶסְתֵּ֤רes·ter635"star," Ahasuerus' queen who delivered Isr.of foreign origin
maidensנַעֲרֹ֨ותna·'a·ro·vt5291a girl, maidenfem. of naar
and her eunuchsוְסָרִיסֶ֙יהָ֙ve·sa·ri·sei·ha5631eunuchprobably of foreign origin
came(וַ֠תָּבֹואנָהvat·ta·vo·v·nah935to come in, come, go in, goa prim. root
and toldוַיַּגִּ֣ידוּvai·yag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
her, and the queenהַמַּלְכָּ֖הham·mal·kah4436queenfem. of melek
writhedוַתִּתְחַלְחַ֥לvat·tit·chal·chal2342ato whirl, dance, writhea prim. root
in greatמְאֹ֑דme·'od;3966muchness, force, abundancefrom an unused word
anguish. And she sentוַתִּשְׁלַ֨חvat·tish·lach7971to senda prim. root
garmentsבְּגָדִ֜יםbe·ga·dim899ba garment, coveringfrom bagad
to clotheלְהַלְבִּ֣ישׁle·hal·bish3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
Mordecaiמָרְדֳּכַ֗יma·re·do·chai4782a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
that he might removeוּלְהָסִ֥ירu·le·ha·sir5493to turn asidea prim. root
his sackclothשַׂקֹּ֛וsak·kov8242sack, sackclothof uncertain derivation
from him, but he did not acceptקִבֵּֽל׃kib·bel.6901to receive, takea prim. root
[them].     
KJV Lexicon
So Esther's
'Ecter  (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
maids
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).
and her chamberlains
cariyc  (saw-reece')
from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
it her Then was the queen
malkah  (mal-kaw')
a queen -- queen.
exceedingly
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
grieved
chuwl  (khool)
to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert
and she sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
raiment
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
to clothe
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
and to take away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
his sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
from him but he received
qabal  (kaw-bal')
to admit, i.e. take -- choose, (take) hold, receive, (under-)take.
it not
New American Standard (©1995)
Then Esther's maidens and her eunuchs came and told her, and the queen writhed in great anguish. And she sent garments to clothe Mordecai that he might remove his sackcloth from him, but he did not accept them.

King James Bible
So Esther's maids and her chamberlains came and told it her. Then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him: but he received it not.

American King James Version
So Esther's maids and her chamberlains came and told it her. Then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him: but he received it not.

American Standard Version
And Esther's maidens and her chamberlains came and told it her; and the queen was exceedingly grieved: and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take his sackcloth from off him; but he received it not.

Darby Bible Translation
And Esther's maids and her chamberlains came and told it her; and the queen was exceedingly grieved: and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him; but he received it not.

English Revised Version
And Esther's maidens and her chamberlains came and told it her; and the queen was exceedingly grieved: and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take his sackcloth from off him: but he received it not.

Webster's Bible Translation
So Esther's maids and her chamberlains came and told it to her. Then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him: but he received it not.

World English Bible
Esther's maidens and her eunuchs came and told her this, and the queen was exceedingly grieved. She sent clothing to Mordecai, to replace his sackcloth; but he didn't receive it.

Young's Literal Translation
And young women of Esther come in and her eunuchs, and declare it to her, and the queen is exceedingly pained, and sendeth garments to clothe Mordecai, and to turn aside his sackcloth from off him, and he hath not received them.

אסתר 4:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
[וַתְּבֹואֶינָה כ] (וַ֠תָּבֹואנָה ק) נַעֲרֹ֨ות אֶסְתֵּ֤ר וְסָרִיסֶ֙יהָ֙ וַיַּגִּ֣ידוּ לָ֔הּ וַתִּתְחַלְחַ֥ל הַמַּלְכָּ֖ה מְאֹ֑ד וַתִּשְׁלַ֨ח בְּגָדִ֜ים לְהַלְבִּ֣ישׁ אֶֽת־מָרְדֳּכַ֗י וּלְהָסִ֥יר שַׂקֹּ֛ו מֵעָלָ֖יו וְלֹ֥א קִבֵּֽל׃

אסתר 4:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
[ותבואינה כ] (ותבואנה ק) נערות אסתר וסריסיה ויגידו לה ותתחלחל המלכה מאד ותשלח בגדים להלביש את־מרדכי ולהסיר שקו מעליו ולא קבל׃

אסתר 4:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
[ותבואינה כ] (ותבואנה ק) נערות אסתר וסריסיה ויגידו לה ותתחלחל המלכה מאד ותשלח בגדים להלביש את־מרדכי ולהסיר שקו מעליו ולא קבל׃

אסתר 4:4 Hebrew Bible
ותבואינה נערות אסתר וסריסיה ויגידו לה ותתחלחל המלכה מאד ותשלח בגדים להלביש את מרדכי ולהסיר שקו מעליו ולא קבל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ingressae sunt autem puellae Hester et eunuchi nuntiaveruntque ei quod audiens consternata est et misit vestem ut ablato sacco induerent eum quam accipere noluit

Accept Accepted Anguish Aside Chamberlains Clothe Clothes Clothing Declare Deeply Didn't Distress Distressed Esther Esther's Eunuchs Exceedingly Garments Grief Grieved Haircloth Instead Maidens Maids Mordecai Mor'decai Pained Queen Raiment Receive Received Remove Replace Robes Sackcloth Servants Turn Women Writhed

Accept Accepted Anguish Chamberlains Clothe Clothes Clothing Deeply Distress Distressed Esther's Eunuchs Exceedingly Garments Great Grief Grieved Instead Maidens Maids Mordecai Pained Queen Raiment Receive Received Remove Replace Robes Sackcloth Servants Women Writhed Young

Accept Accepted Anguish Chamberlains Clothe Clothes Clothing Deeply Distress Distressed Esther's Eunuchs Exceedingly Garments Great Grief Grieved Instead Maidens Maids Mordecai Pained Queen Raiment Receive Received Remove Replace Robes Sackcloth Servants Women Writhed Young

Esther 4:4 Multilingual Bible

Esther 4:4 French

Ester 4:4 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 4:4 Chinese Bible