Esther 4:7
<< Esther 4:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Mordecaiמָרְדֳּכַ֔יma·re·do·chai,4782a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
toldוַיַּגֶּד־vai·yag·ged-5046to be conspicuousa prim. root
him allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
that had happenedקָרָ֑הוּka·ra·hu;7136ato encounter, meet, befalla prim. root
to him, and the exact amountפָּרָשַׁ֣תpa·ra·shat6575exact statementfrom parash
of moneyהַכֶּ֗סֶףhak·ke·sef3701silver, moneyfrom kasaph
that Hamanהָמָן֙ha·man2001ba Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
had promisedאָמַ֤רa·mar559to utter, saya prim. root
to payלִ֠שְׁקֹולlish·ko·vl8254to weigha prim. root
to the king'sהַמֶּ֛לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
treasuriesגִּנְזֵ֥יgin·zei1595treasury, perhaps chestsfrom an unused word
for the destructionלְאַבְּדָֽם׃le·'ab·be·dam.6to perisha prim. root
of the Jews.(בַּיְּהוּדִ֖יםbaiy·hu·dim3064Jewishfrom Yehudah
KJV Lexicon
And Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
him of all that had happened
qarah  (kaw-raw')
to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor)
unto him and of the sum
parashah  (paw-raw-shaw')
exposition -- declaration, sum.
of the money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
that Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
had promised
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to pay
shaqal  (shaw-kal')
to suspend or poise (especially in trade) -- pay, receive(-r), spend, throughly, weigh.
to the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
treasuries
genez  (gheh'-nez)
treasure; by implication, a coffer -- chest, treasury.
for the Jews
Yhuwdiy  (yeh-hoo-dee')
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew.
to destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
them
New American Standard (©1995)
Mordecai told him all that had happened to him, and the exact amount of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the destruction of the Jews.

King James Bible
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

American King James Version
And Mordecai told him of all that had happened to him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

American Standard Version
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

Darby Bible Translation
And Mordecai told him of all that had happened to him, and of the sum of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

English Revised Version
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

Webster's Bible Translation
And Mordecai told him all that had happened to him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

World English Bible
Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the destruction of the Jews.

Young's Literal Translation
and Mordecai declareth to him all that hath met him, and the explanation of the money that Haman said to weigh to the treasuries of the king for the Jews, to destroy them,

אסתר 4:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּגֶּד־לֹ֣ו מָרְדֳּכַ֔י אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר קָרָ֑הוּ וְאֵ֣ת ׀ פָּרָשַׁ֣ת הַכֶּ֗סֶף אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר הָמָן֙ לִ֠שְׁקֹול עַל־גִּנְזֵ֥י הַמֶּ֛לֶךְ [בַּיְּהוּדִיִּים כ] (בַּיְּהוּדִ֖ים ק) לְאַבְּדָֽם׃

אסתר 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגד־לו מרדכי את כל־אשר קרהו ואת ׀ פרשת הכסף אשר אמר המן לשקול על־גנזי המלך [ביהודיים כ] (ביהודים ק) לאבדם׃

אסתר 4:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויגד־לו מרדכי את כל־אשר קרהו ואת ׀ פרשת הכסף אשר אמר המן לשקול על־גנזי המלך [ביהודיים כ] (ביהודים ק) לאבדם׃

אסתר 4:7 Hebrew Bible
ויגד לו מרדכי את כל אשר קרהו ואת פרשת הכסף אשר אמר המן לשקול על גנזי המלך ביהודיים לאבדם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui indicavit ei omnia quae acciderant quomodo Aman promisisset ut in thesauros regis pro Iudaeorum nece inferret argentum

Account Amount Declareth Destroy Destruction Exact Explanation Haman Including Jews King's Met Money Mordecai Mor'decai Pay Promised Royal Store Sum Treasuries Treasury Weigh

Account Amount Declareth Destroy Destruction Exact Explanation Haman Including Jews King's Met Money Mordecai Mor'decai Pay Promised Royal Sum Treasuries Treasury Weigh

Account Amount Declareth Destroy Destruction Exact Explanation Haman Including Jews King's Met Money Mordecai Mor'decai Pay Promised Royal Sum Treasuries Treasury Weigh

Esther 4:7 Multilingual Bible

Esther 4:7 French

Ester 4:7 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 4:7 Chinese Bible