 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He also gave | נִתַּ֨ן | nit·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| him a copy | פַּתְשֶׁ֣גֶן | pat·she·gen | 6572 | a copy | of foreign origin |
| of the text | כְּתָֽב־ | ke·tav- | 3791 | a writing | from kathab |
| of the edict | הַ֠דָּת | had·dat | 1881 | decree, law | of foreign origin |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| had been issued | נָ֣תַן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| in Susa | בְּשׁוּשָׁ֤ן | be·shu·shan | 7800 | residence of Pers. kings | from the same as shushan |
| for their destruction, | לְהַשְׁמִידָם֙ | le·hash·mi·dam | 8045 | to be exterminated or destroyed | a prim. root |
| that he might show | לְהַרְאֹ֥ות | le·har·'o·vt | 7200 | to see | a prim. root |
| Esther | אֶסְתֵּ֖ר | es·ter | 635 | "star," Ahasuerus' queen who delivered Isr. | of foreign origin |
| and inform | וּלְהַגִּ֣יד | u·le·hag·gid | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| her, and to order | וּלְצַוֹּ֣ות | u·le·tzav·vo·vt | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| her to go | לָבֹ֨וא | la·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in to the king | הַמֶּ֧לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| to implore his favor | לְהִֽתְחַנֶּן־ | le·hit·chan·nen- | 2603a | to show favor, be gracious | a prim. root |
| and to plead | וּלְבַקֵּ֥שׁ | u·le·vak·kesh | 1245 | to seek | a prim. root |
| with him for her people. | עַמָּֽהּ׃ | am·mah. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon Also he gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) him the copy parshegen (par-sheh'-ghen) of foreign origin; a transcript -- copy. of the writing kathab (kaw-thawb') something written, i.e. a writing, record or book -- register, scripture, writing. of the decree dath (dawth) a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner. that was given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) at Shushan Shuwshan (shoo-shan') Shushan, a place in Persia -- Shushan. to destroy shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. them to shew ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. it unto Esther 'Ecter (es-tare') Ester, the Jewish heroine -- Esther. and to declare nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise it unto her and to charge tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. her that she should go in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. to make supplication chanan (khaw-nan') to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition) unto him and to make request baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him for her people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) He also gave him a copy of the text of the edict which had been issued in Susa for their destruction, that he might show Esther and inform her, and to order her to go in to the king to implore his favor and to plead with him for her people.King James Bible Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people. American King James Version Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show it to Esther, and to declare it to her, and to charge her that she should go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him for her people. American Standard Version Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people. Darby Bible Translation And he gave him a copy of the writing of the decree that had been given at Shushan to destroy them, to shew it to Esther, and to declare it to her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people. English Revised Version Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her; and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people. Webster's Bible Translation Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show it to Esther, and to declare it to her, and to charge her that she should go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him for her people. World English Bible He also gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it to Esther, and to declare it to her, and to urge her to go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people. Young's Literal Translation and the copy of the writing of the law that had been given in Shushan to destroy them he hath given to him, to shew Esther, and to declare it to her, and to lay a charge on her to go in unto the king, to make supplication to him, and to seek from before him, for her people. אסתר 4:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְאֶת־פַּתְשֶׁ֣גֶן כְּתָֽב־הַ֠דָּת אֲשֶׁר־נִתַּ֨ן בְּשׁוּשָׁ֤ן לְהַשְׁמִידָם֙ נָ֣תַן לֹ֔ו לְהַרְאֹ֥ות אֶת־אֶסְתֵּ֖ר וּלְהַגִּ֣יד לָ֑הּ וּלְצַוֹּ֣ות עָלֶ֗יהָ לָבֹ֨וא אֶל־הַמֶּ֧לֶךְ לְהִֽתְחַנֶּן־לֹ֛ו וּלְבַקֵּ֥שׁ מִלְּפָנָ֖יו עַל־עַמָּֽהּ׃אסתר 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ואת־פתשגן כתב־הדת אשר־נתן בשושן להשמידם נתן לו להראות את־אסתר ולהגיד לה ולצוות עליה לבוא אל־המלך להתחנן־לו ולבקש מלפניו על־עמה׃ אסתר 4:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ואת־פתשגן כתב־הדת אשר־נתן בשושן להשמידם נתן לו להראות את־אסתר ולהגיד לה ולצוות עליה לבוא אל־המלך להתחנן־לו ולבקש מלפניו על־עמה׃ אסתר 4:8 Hebrew Bible ואת פתשגן כתב הדת אשר נתן בשושן להשמידם נתן לו להראות את אסתר ולהגיד לה ולצוות עליה לבוא אל המלך להתחנן לו ולבקש מלפניו על עמה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata exemplarque edicti quod pendebat in Susis dedit ei ut reginae ostenderet et moneret eam ut intraret ad regem et deprecaretur eum pro populo suo
 Annihilation Beg Charge Clear Copy Declare Decree Destroy Destruction Edict Entreat Esther Explain Favor Implore Inform Issued King's Law Lay Making Mercy Mor'decai Order Ordering Plead Prayer Presence Published Request Requesting Seek Shew Shushan Supplication Susa Text Urge Writing Written
 Charge Copy Declare Decree Destroy Edict Esther Request Shew Show Shushan Supplication Text Urge Writing
 Charge Copy Declare Decree Destroy Edict Esther Request Shew Show Shushan Supplication Text Urge WritingEsther 4:8 Multilingual Bible Esther 4:8 French Ester 4:8 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 4:8 Chinese Bible | |
|