 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | if | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| I have found | מָצָ֨אתִי | ma·tza·ti | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| favor | חֵ֜ן | chen | 2580 | favor, grace | from chanan |
| in the sight | בְּעֵינֵ֣י | be·'ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of the king, | הַמֶּ֗לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| and if | וְאִם־ | ve·'im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| it pleases | טֹ֔וב | to·vv, | 2895 | to be pleasing or good | a prim. root |
| the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| to grant | לָתֵת֙ | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| my petition | שְׁאֵ֣לָתִ֔י | she·'e·la·ti, | 7596 | request, thing asked for | from shaal |
| and do | וְלַעֲשֹׂ֖ות | ve·la·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| what I request, | בַּקָּשָׁתִ֑י | bak·ka·sha·ti; | 1246 | request, entreaty | from baqash |
| may the king | הַמֶּ֣לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| and Haman | וְהָמָ֗ן | ve·ha·man | 2001b | a Pers. leader serving under Ahasuerus | of foreign origin |
| come | יָבֹ֧וא | ya·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the banquet | הַמִּשְׁתֶּה֙ | ham·mish·teh | 4960 | a feast, drink | from shathah |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I will prepare | אֶֽעֱשֶׂ֣ה | e·'e·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| for them, and tomorrow | וּמָחָ֥ר | u·ma·char | 4279 | tomorrow, in time to come | from an unused word |
| I will do | אֶֽעֱשֶׂ֖ה | e·'e·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| as the king | הַמֶּֽלֶךְ׃ | ham·me·lech. | 4428 | king | from an unused word |
| says." | כִּדְבַ֥ר | kid·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| KJV Lexicon If I have found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present favour chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and if it please towb (tobe) to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. to grant nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) my petition sh'elah (sheh-ay-law') a petition; by implication, a loan -- loan, petition, request. and to perform `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application my request baqqashah (bak-kaw-shaw') a petition -- request. let the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and Haman Haman (haw-mawn') Haman, a Persian vizier -- Haman. come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the banquet mishteh (mish-teh') drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing). that I shall prepare `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application for them and I will do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to morrow machar (maw-khar') deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow. as the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. hath said dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | New American Standard (©1995) if I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and do what I request, may the king and Haman come to the banquet which I will prepare for them, and tomorrow I will do as the king says."King James Bible If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said. American King James Version If I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king has said. American Standard Version if I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said. Darby Bible Translation If I have found grace in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow according to the king's word. English Revised Version if I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do tomorrow as the king hath said. Webster's Bible Translation If I have found favor in the sight of the king, and if it shall please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said. World English Bible If I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said." Young's Literal Translation if I have found grace in the eyes of the king, and if unto the king it be good, to give my petition, and to perform my request, the king doth come, and Haman, unto the banquet that I make for them, and to-morrow I do according to the word of the king.' Latin: Biblia Sacra Vulgata si inveni gratiam in conspectu regis et si regi placet ut det mihi quod postulo et meam impleat petitionem veniat rex et Aman ad convivium quod paravi eis et cras regi aperiam voluntatem meam
 Approval Banquet Dinner Favor Favour Feast Fulfil Fulfill Grace Grant Haman King's Morrow Perform Petition Please Pleases Pleasure Prayer Prepare Question Ready Regards Request Says Sight Tomorrow To-morrow
 Approval Banquet Dinner Eyes Favor Favour Feast Found Fulfil Fulfill Good Grace Grant Haman King's Morrow Perform Petition Please Pleases Pleasure Prayer Prepare Request Sight Tomorrow To-Morrow Word
 Approval Banquet Dinner Eyes Favor Favour Feast Found Fulfil Fulfill Good Grace Grant Haman King's Morrow Perform Petition Please Pleases Pleasure Prayer Prepare Request Sight Tomorrow To-Morrow WordEsther 5:8 Multilingual Bible Esther 5:8 French Ester 5:8 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 5:8 Chinese Bible | |
|