Esther 6:11
<< Esther 6:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Hamanהָמָן֙ha·man2001ba Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
tookוַיִּקַּ֤חvai·yik·kach3947to takea prim. root
the robeהַלְּב֣וּשׁhal·le·vush3830a garment, clothing, raimentfrom labash
and the horse,הַסּ֔וּסhas·sus,5483ba horseprobably of foreign origin
and arrayedוַיַּלְבֵּ֖שׁvai·yal·besh3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
Mordecai,מָרְדֳּכָ֑יma·re·do·chai;4782a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
and ledוַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙vai·yar·ki·ve·hu7392to mount and ride, ridea prim. root
him [on horseback] through the cityהָעִ֔ירha·'ir,5892bcity, townof uncertain derivation
square,בִּרְחֹ֣ובbir·cho·vv7339a broad open place, plazafrom rachab
and proclaimedוַיִּקְרָ֣אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
beforeלְפָנָ֔יוle·fa·nav,6440face, facesfrom panah
him, "Thusכָּ֚כָהka·chah3602thusfrom koh
it shall be doneיֵעָשֶׂ֣הye·'a·seh6213ado, makea prim. root
to the manלָאִ֔ישׁla·'ish,376manfrom an unused word
whomאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the kingהַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
desiresחָפֵ֥ץcha·fetz2654ato delight ina prim. root
to honor."בִּיקָרֹֽו׃bi·ka·rov.3366preciousness, price, honorfrom yaqar
KJV Lexicon
Then took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
the apparel
lbuwsh  (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
and the horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and arrayed
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
and brought him on horseback
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
through the street
rchob  (rekh-obe')
a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and proclaimed
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him Thus shall it be done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
whom the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
delighteth
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
to honour
yqar  (yek-awr')
value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity -- honour, precious (things), price.
New American Standard (©1995)
So Haman took the robe and the horse, and arrayed Mordecai, and led him on horseback through the city square, and proclaimed before him, "Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor."

King James Bible
Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.

American King James Version
Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.

American Standard Version
Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honor.

Darby Bible Translation
And Haman took the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!

English Revised Version
Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.

Webster's Bible Translation
Then Haman took the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.

World English Bible
Then Haman took the clothing and the horse, and arrayed Mordecai, and had him ride through the city square, and proclaimed before him, "Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor!"

Young's Literal Translation
And Haman taketh the clothing, and the horse, and clothed Mordecai, and causeth him to ride in a broad place of the city, and calleth before him, 'Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.'

אסתר 6:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֤ח הָמָן֙ אֶת־הַלְּב֣וּשׁ וְאֶת־הַסּ֔וּס וַיַּלְבֵּ֖שׁ אֶֽת־מָרְדֳּכָ֑י וַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙ בִּרְחֹ֣וב הָעִ֔יר וַיִּקְרָ֣א לְפָנָ֔יו כָּ֚כָה יֵעָשֶׂ֣ה לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֥ץ בִּיקָרֹֽו׃

אסתר 6:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח המן את־הלבוש ואת־הסוס וילבש את־מרדכי וירכיבהו ברחוב העיר ויקרא לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃

אסתר 6:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקח המן את־הלבוש ואת־הסוס וילבש את־מרדכי וירכיבהו ברחוב העיר ויקרא לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃

אסתר 6:11 Hebrew Bible
ויקח המן את הלבוש ואת הסוס וילבש את מרדכי וירכיבהו ברחוב העיר ויקרא לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tulit itaque Aman stolam et equum indutumque Mardocheum in platea civitatis et inpositum equo praecedebat atque clamabat hoc honore condignus est quemcumque rex voluerit honorare

Apparel Arrayed Broad Calleth Caused Causeth Clothed Clothing Crying Delight Delighted Delighteth Delights Desires Dressing Got Haman Honor Honour Honouring Horse Horseback Led Mordecai Mor'decai Open Proclaimed Proclaiming Ride Robe Robed Robes Square Street Streets Taketh Thus Town

Apparel Arrayed Caused City Clothing Delighteth Delights Haman Honor Honour Horse Horseback Mordecai Proclaimed Ride Square Street

Apparel Arrayed Caused City Clothing Delighteth Delights Haman Honor Honour Horse Horseback Mordecai Proclaimed Ride Square Street

Esther 6:11 Multilingual Bible

Esther 6:11 French

Ester 6:11 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 6:11 Chinese Bible