 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In each | מְדִינָ֨ה | me·di·nah | 4082 | a province | from din |
| and every | וּבְכָל־ | u·ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| province | וּמְדִינָ֜ה | u·me·di·nah | 4082 | a province | from din |
| and in each | עִ֣יר | ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| and every | וּבְכָל־ | u·ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| city, | וָעִ֗יר | va·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| wherever | מְקֹום֙ | me·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| the king's | הַמֶּ֤לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| commandment | דְּבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| and his decree | וְדָתֹו֙ | ve·da·tov | 1881 | decree, law | of foreign origin |
| arrived, | מַגִּ֔יעַ | mag·gi·a', | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| there was gladness | שִׂמְחָ֤ה | sim·chah | 8057 | joy, gladness, mirth | from samach |
| and joy | וְשָׂשֹׂון֙ | ve·sa·so·vn | 8342 | exultation, rejoicing | from sus |
| for the Jews, | לַיְּהוּדִ֔ים | laiy·hu·dim, | 3064 | Jewish | from Yehudah |
| a feast | מִשְׁתֶּ֖ה | mish·teh | 4960 | a feast, drink | from shathah |
| and a holiday. | טֹ֑וב | to·vv; | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| And many | וְרַבִּ֞ים | ve·rab·bim | 7227a | much, many, great | from rabab |
| among | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| the peoples | מֵֽעַמֵּ֤י | me·'am·mei | 5971a | people | from an unused word |
| of the land | הָאָ֙רֶץ֙ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| became Jews, | מִֽתְיַהֲדִ֔ים | mit·ya·ha·dim, | 3054 | to become a Jew | denominative verb from Yehudah |
| for the dread | פַּֽחַד־ | pa·chad- | 6343 | dread | from pachad |
| of the Jews | הַיְּהוּדִ֖ים | haiy·hu·dim | 3064 | Jewish | from Yehudah |
| had fallen | נָפַ֥ל | na·fal | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| on them. | | | | | |
| KJV Lexicon And in every province mdiynah (med-ee-naw') a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region -- (every) province. and in every city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. whithersoever maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. commandment dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause and his decree dath (dawth) a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner. came naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. the Jews Yhuwdiy (yeh-hoo-dee') a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew. had joy simchah (sim-khaw') blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). and gladness sasown (saw-sone') cheerfulness; specifically, welcome -- gladness, joy, mirth, rejoicing. a feast mishteh (mish-teh') drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing). and a good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun day yowm (yome) a day (as the warm hours), And many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. became Jews yahad (yaw-had') to Judaize, i.e. become Jewish -- become Jews. for the fear pachad (pakh'-ad) a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. of the Jews Yhuwdiy (yeh-hoo-dee') a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew. fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) upon them | New American Standard (©1995) In each and every province and in each and every city, wherever the king's commandment and his decree arrived, there was gladness and joy for the Jews, a feast and a holiday. And many among the peoples of the land became Jews, for the dread of the Jews had fallen on them.King James Bible And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them. American King James Version And in every province, and in every city, wherever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell on them. American Standard Version And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had gladness and joy, a feast and a good day. And many from among the peoples of the land became Jews; for the fear of the Jews was fallen upon them. Darby Bible Translation And in every province, and in every city, wherever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many among the peoples of the land became Jews; for the fear of the Jews had fallen upon them. English Revised Version And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had gladness and joy, a feast and a good day. And many from among the peoples of the land became Jews; for the fear of the Jews was fallen upon them. Webster's Bible Translation And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them. World English Bible In every province, and in every city, wherever the king's commandment and his decree came, the Jews had gladness, joy, a feast, and a good day. Many from among the peoples of the land became Jews; for the fear of the Jews was fallen on them. Young's Literal Translation and in every province and province, and in every city and city, the place where the word of the king, even his law, is coming, gladness and joy are to the Jews, a banquet, and a good day; and many of the peoples of the land are becoming Jews, for a fear of the Jews hath fallen upon them. אסתר 8:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וּבְכָל־מְדִינָ֨ה וּמְדִינָ֜ה וּבְכָל־עִ֣יר וָעִ֗יר מְקֹום֙ אֲשֶׁ֨ר דְּבַר־הַמֶּ֤לֶךְ וְדָתֹו֙ מַגִּ֔יעַ שִׂמְחָ֤ה וְשָׂשֹׂון֙ לַיְּהוּדִ֔ים מִשְׁתֶּ֖ה וְיֹ֣ום טֹ֑וב וְרַבִּ֞ים מֵֽעַמֵּ֤י הָאָ֙רֶץ֙ מִֽתְיַהֲדִ֔ים כִּֽי־נָפַ֥ל פַּֽחַד־הַיְּהוּדִ֖ים עֲלֵיהֶֽם׃אסתר 8:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ובכל־מדינה ומדינה ובכל־עיר ועיר מקום אשר דבר־המלך ודתו מגיע שמחה וששון ליהודים משתה ויום טוב ורבים מעמי הארץ מתיהדים כי־נפל פחד־היהודים עליהם׃ אסתר 8:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ובכל־מדינה ומדינה ובכל־עיר ועיר מקום אשר דבר־המלך ודתו מגיע שמחה וששון ליהודים משתה ויום טוב ורבים מעמי הארץ מתיהדים כי־נפל פחד־היהודים עליהם׃ אסתר 8:17 Hebrew Bible ובכל מדינה ומדינה ובכל עיר ועיר מקום אשר דבר המלך ודתו מגיע שמחה וששון ליהודים משתה ויום טוב ורבים מעמי הארץ מתיהדים כי נפל פחד היהודים עליהם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invaserat
 Arrived Banquet Becoming Celebrating Command Commandment Declared Decree Dread Edict Fallen Fear Feast Feasting Fell Glad Gladness Holiday Jews Joy Kingdom King's Law Letter Nationalities Order Peoples Province Seized Themselves Town Wherever Whithersoever
 City Commandment Decree Fallen Fear Feast Fell Gladness Good Jews Joy King's Peoples Province Wherever Whithersoever
 City Commandment Decree Fallen Fear Feast Fell Gladness Good Jews Joy King's Peoples Province Wherever WhithersoeverEsther 8:17 Multilingual Bible Esther 8:17 French Ester 8:17 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 8:17 Chinese Bible | |
|