Esther 8:5
<< Esther 8:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then she said,וַ֠תֹּאמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
"Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
it pleasesעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the kingהַמֶּ֨לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
and ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
I have foundמָצָ֧אתִיma·tza·ti4672to attain to, finda prim. root
favorחֵ֣ןchen2580favor, gracefrom chanan
beforeלְפָנָ֗יוle·fa·nav6440face, facesfrom panah
him and the matterהַדָּבָר֙had·da·var1697speech, wordfrom dabar
[seems] properוְכָשֵׁ֤רve·cha·sher3787to be advantageous, proper, or suitable, to succeeda prim. root
to the kingהַמֶּ֔לֶךְham·me·lech,4428kingfrom an unused word
and I am pleasingטֹ֜ובto·vv2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
in his sight,בְּעֵינָ֑יוbe·'ei·nav;5869an eyeof uncertain derivation
let it be writtenיִכָּתֵ֞בyik·ka·tev3789to writea prim. root
to revokeלְהָשִׁ֣יבle·ha·shiv7725to turn back, returna prim. root
the lettersהַסְּפָרִ֗יםhas·se·fa·rim5612a missive, document, writing, bookprobably of foreign origin
devisedמַחֲשֶׁ֜בֶתma·cha·she·vet4284thought, devicefrom chashab
by Haman,הָמָ֤ןha·man2001ba Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
the sonבֶּֽן־ben-1121sona prim. root
of Hammedatha  1992bfather of Hamanof foreign origin
the Agagite,הָאֲגָגִ֔יha·'a·ga·gi,91a descriptive term for Hamanfrom Agag
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he wroteכָּתַ֗בka·tav3789to writea prim. root
to destroyלְאַבֵּד֙le·'ab·bed6to perisha prim. root
the Jewsהַיְּהוּדִ֔יםhaiy·hu·dim,3064Jewishfrom Yehudah
whoאֲשֶׁ֖רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
are in allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the king'sהַמֶּֽלֶךְ׃ham·me·lech.4428kingfrom an unused word
provinces.מְדִינֹ֥ותme·di·no·vt4082a provincefrom din
KJV Lexicon
And said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
If it please
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and if I have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
favour
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in his sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and the thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
seem right
kasher  (kaw-share')
by implication, to be acceptable; also to succeed or prosper -- direct, be right, prosper.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and I be pleasing
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
in his eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
let it be written
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
to reverse
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the letters
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
devised
machashabah  (makh-ash-aw-baw')
cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
by Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Hammedatha
Mdatha  (med-aw-thaw')
Medatha, the father of Haman -- Hammedatha (including the article).
the Agagite
'Agagiy  (ag-aw-ghee')
an Agagite or descendent (subject) of Agag -- Agagite.
which he wrote
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
to destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
the Jews
Yhuwdiy  (yeh-hoo-dee')
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew.
which are in all the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
provinces
mdiynah  (med-ee-naw')
a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region -- (every) province.
New American Standard (©1995)
Then she said, "If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter seems proper to the king and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces.

King James Bible
And said, If it please the king, and if I have favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:

American King James Version
And said, If it please the king, and if I have favor in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:

American Standard Version
And she said, If it please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king's provinces:

Darby Bible Translation
and said, If it please the king and if I have found grace before him, and the thing seem right to the king, and I be pleasing in his sight, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king's provinces.

English Revised Version
And she said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:

Webster's Bible Translation
And said, If it shall please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing shall seem right before the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces:

World English Bible
She said, "If it pleases the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right to the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces.

Young's Literal Translation
and saith, 'If to the king it be good, and if I have found grace before him, and the thing hath been right before the king, and I be good in his eyes, let it be written to bring back the letters -- a device of Haman son of Hammedatha the Agagite -- that he wrote to destroy the Jews who are in all provinces of the king,

אסתר 8:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַ֠תֹּאמֶר אִם־עַל־הַמֶּ֨לֶךְ טֹ֜וב וְאִם־מָצָ֧אתִי חֵ֣ן לְפָנָ֗יו וְכָשֵׁ֤ר הַדָּבָר֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְטֹובָ֥ה אֲנִ֖י בְּעֵינָ֑יו יִכָּתֵ֞ב לְהָשִׁ֣יב אֶת־הַסְּפָרִ֗ים מַחֲשֶׁ֜בֶת הָמָ֤ן בֶּֽן־הַמְּדָ֙תָא֙ הָאֲגָגִ֔י אֲשֶׁ֣ר כָּתַ֗ב לְאַבֵּד֙ אֶת־הַיְּהוּדִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּכָל־מְדִינֹ֥ות הַמֶּֽלֶךְ׃

אסתר 8:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר אם־על־המלך טוב ואם־מצאתי חן לפניו וכשר הדבר לפני המלך וטובה אני בעיניו יכתב להשיב את־הספרים מחשבת המן בן־המדתא האגגי אשר כתב לאבד את־היהודים אשר בכל־מדינות המלך׃

אסתר 8:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר אם־על־המלך טוב ואם־מצאתי חן לפניו וכשר הדבר לפני המלך וטובה אני בעיניו יכתב להשיב את־הספרים מחשבת המן בן־המדתא האגגי אשר כתב לאבד את־היהודים אשר בכל־מדינות המלך׃

אסתר 8:5 Hebrew Bible
ותאמר אם על המלך טוב ואם מצאתי חן לפניו וכשר הדבר לפני המלך וטובה אני בעיניו יכתב להשיב את הספרים מחשבת המן בן המדתא האגגי אשר כתב לאבד את היהודים אשר בכל מדינות המלך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait si placet regi et inveni gratiam coram oculis eius et deprecatio mea non ei videtur esse contraria obsecro ut novis epistulis veteres Aman litterae insidiatoris et hostis Iudaeorum quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat corrigantur

Agagite Ag'agite Approval Bring Destroy Destruction Device Devised Dispatches Divisions Esther Favor Favour Giving Grace Haman Hammedatha Hammeda'tha Jews Kingdom King's Letters Matter Order Orders Overruling Please Pleased Pleases Pleasing Pleasure Proper Provinces Regards Reverse Revoke Rose Seem Seems Sight Stood Thinks Written Wrote

Agagite Destroy Devised Eyes Favor Favour Found Haman Hammedatha Jews King's Letters Please Pleases Pleasing Provinces Reverse Right Seem Sight Written Wrote

Agagite Destroy Devised Eyes Favor Favour Found Haman Hammedatha Jews King's Letters Please Pleases Pleasing Provinces Reverse Right Seem Sight Written Wrote

Esther 8:5 Multilingual Bible

Esther 8:5 French

Ester 8:5 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 8:5 Chinese Bible