Exodus 1:16
<< Exodus 1:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and he said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"When you are helping the Hebrew womenהָֽעִבְרִיֹּ֔ותha·'iv·ri·yo·vt,5680perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr.from Eber
to give birthבְּיַלֶּדְכֶן֙be·yal·led·chen3205to bear, bring forth, begeta prim. root
and seeוּרְאִיתֶ֖ןu·re·'i·ten7200to seea prim. root
[them] upon the birthstool,הָאָבְנָ֑יִםha·'a·ve·na·yim;70a wheel, diskfrom eben
ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
it is a son,בֵּ֥ןben1121sona prim. root
then you shall put him to death;וַהֲמִתֶּ֣ןva·ha·mit·ten4191to diea prim. root
but ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
it is a daughter,בַּ֥תbat1323daughterfrom ben
then she shall live."  2421ato livea prim. root
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
When ye do the office of a midwife
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
to the Hebrew women
`Ibriy  (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
them upon the stools
'oben  (o'ben)
a pair of stones (only dual); a potter's wheel or a midwife's stool (consisting alike of two horizontal disks with a support between) -- wheel, stool.
if it be a son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
then ye shall kill
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him but if it be a daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
then she shall live
chayay  (khaw-yah'-ee)
to live; causatively to revive -- live, save life.
New American Standard (©1995)
and he said, "When you are helping the Hebrew women to give birth and see them upon the birthstool, if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live."

King James Bible
And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.

American King James Version
And he said, When you do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them on the stools; if it be a son, then you shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.

American Standard Version
and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birth-stool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.

Darby Bible Translation
and he said, When ye help the Hebrew women in bearing, and see them on the stool, if it be a son, then ye shall kill him, but if a daughter, then she shall live.

English Revised Version
and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birthstool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.

Webster's Bible Translation
And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it shall be a son, then ye shall kill him; but if it shall be a daughter, then she shall live.

World English Bible
and he said, "When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool; if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live."

Young's Literal Translation
and saith, 'When ye cause the Hebrew women to bear, and have looked on the children; if it is a son -- then ye have put him to death; and if it is a daughter -- then she hath lived.'

שמות 1:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר בְּיַלֶּדְכֶן֙ אֶת־הָֽעִבְרִיֹּ֔ות וּרְאִיתֶ֖ן עַל־הָאָבְנָ֑יִם אִם־בֵּ֥ן הוּא֙ וַהֲמִתֶּ֣ן אֹתֹ֔ו וְאִם־בַּ֥ת הִ֖יא וָחָֽיָה׃

שמות 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר בילדכן את־העבריות וראיתן על־האבנים אם־בן הוא והמתן אתו ואם־בת היא וחיה׃

שמות 1:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר בילדכן את־העבריות וראיתן על־האבנים אם־בן הוא והמתן אתו ואם־בת היא וחיה׃

שמות 1:16 Hebrew Bible
ויאמר בילדכן את העבריות וראיתן על האבנים אם בן הוא והמתן אתו ואם בת היא וחיה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
praecipiens eis quando obsetricabitis Hebraeas et partus tempus advenerit si masculus fuerit interficite illum si femina reservate

Bear Bearing Birth Birthstool Birth-stool Boy Cause Childbirth Daughter Death Delivery Duty Girl Hebrew Helping Kill Midwife Observe Office Perform Serve Stool Stools Women

Bear Birth Boy Cause Childbirth Children Daughter Death Delivery Duty Girl Hebrew Help Helping Kill Live Midwife Observe Office Perform Serve Stool Stools Women

Bear Birth Boy Cause Childbirth Children Daughter Death Delivery Duty Girl Hebrew Help Helping Kill Live Midwife Observe Office Perform Serve Stool Stools Women

Exodus 1:16 Multilingual Bible

Exode 1:16 French

Éxodo 1:16 Biblia Paralela

出 埃 及 記 1:16 Chinese Bible