New American Standard (©1995) and he said, "When you are helping the Hebrew women to give birth and see them upon the birthstool, if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live."King James Bible And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live. American King James Version And he said, When you do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them on the stools; if it be a son, then you shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live. American Standard Version and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birth-stool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live. Darby Bible Translation and he said, When ye help the Hebrew women in bearing, and see them on the stool, if it be a son, then ye shall kill him, but if a daughter, then she shall live. English Revised Version and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birthstool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live. Webster's Bible Translation And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it shall be a son, then ye shall kill him; but if it shall be a daughter, then she shall live. World English Bible and he said, "When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool; if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live." Young's Literal Translation and saith, 'When ye cause the Hebrew women to bear, and have looked on the children; if it is a son -- then ye have put him to death; and if it is a daughter -- then she hath lived.' Latin: Biblia Sacra Vulgata praecipiens eis quando obsetricabitis Hebraeas et partus tempus advenerit si masculus fuerit interficite illum si femina reservate
 Bear Bearing Birth Birthstool Birth-stool Boy Cause Childbirth Daughter Death Delivery Duty Girl Hebrew Helping Kill Midwife Observe Office Perform Serve Stool Stools Women
 Bear Birth Boy Cause Childbirth Children Daughter Death Delivery Duty Girl Hebrew Help Helping Kill Live Midwife Observe Office Perform Serve Stool Stools Women
 Bear Birth Boy Cause Childbirth Children Daughter Death Delivery Duty Girl Hebrew Help Helping Kill Live Midwife Observe Office Perform Serve Stool Stools WomenExodus 1:16 Multilingual Bible Exode 1:16 French Éxodo 1:16 Biblia Paralela 出 埃 及 記 1:16 Chinese Bible |