Exodus 10:24
<< Exodus 10:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Pharaohפַרְעֹ֜הfar·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
calledוַיִּקְרָ֨אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֗הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
and said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Go,לְכוּ֙le·chu1980to go, come, walka prim. root
serveעִבְד֣וּiv·du5647to work, servea prim. root
the LORD;יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
only  7534thin, only, altogether, surelyfrom an unused word
let your flocksצֹאנְכֶ֥םtzo·ne·chem6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
and your herdsוּבְקַרְכֶ֖םu·ve·kar·chem1241cattle, herd, an oxfrom baqar
be detained.יֻצָּ֑גyu·tzag;3322to set, placea prim. root
Evenגַּֽם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
your little onesטַפְּכֶ֖םtap·pe·chem2945childrenfrom taphaph
may goיֵלֵ֥ךְye·lech1980to go, come, walka prim. root
with you."     
KJV Lexicon
And Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
ye serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
only let your flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and your herds
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
be stayed
yatsag  (yaw-tsag')
to place permanently -- establish, leave, make, present, put, set, stay.
let your little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
also go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with you
New American Standard (©1995)
Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be detained. Even your little ones may go with you."

King James Bible
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

American King James Version
And Pharaoh called to Moses, and said, Go you, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

American Standard Version
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

Darby Bible Translation
And Pharaoh called Moses and said, Go, serve Jehovah; only, let your flocks and your herds remain; let your little ones also go with you.

English Revised Version
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

Webster's Bible Translation
And Pharaoh called to Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

World English Bible
Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you."

Young's Literal Translation
And Pharaoh calleth unto Moses and saith, 'Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;'

שמות 10:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ לְכוּ֙ עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֔ה רַ֛ק צֹאנְכֶ֥ם וּבְקַרְכֶ֖ם יֻצָּ֑ג גַּֽם־טַפְּכֶ֖ם יֵלֵ֥ךְ עִמָּכֶֽם׃

שמות 10:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרא פרעה אל־משה ויאמר לכו עבדו את־יהוה רק צאנכם ובקרכם יצג גם־טפכם ילך עמכם׃

שמות 10:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקרא פרעה אל־משה ויאמר לכו עבדו את־יהוה רק צאנכם ובקרכם יצג גם־טפכם ילך עמכם׃

שמות 10:24 Hebrew Bible
ויקרא פרעה אל משה ויאמר לכו עבדו את יהוה רק צאנכם ובקרכם יצג גם טפכם ילך עמכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vocavitque Pharao Mosen et Aaron et dixit eis ite sacrificate Domino oves tantum vestrae et armenta remaneant parvuli vestri eant vobiscum

Behind Calleth Detained Flock Flocks Herd Herds Infants Kept Leave Ones Pharaoh Serve Stay Stayed Summoned Women Worship

Children Detained Flock Flocks Herd Herds Infants Kept Little Moses Ones Pharaoh Serve Summoned Women Worship

Children Detained Flock Flocks Herd Herds Infants Kept Little Moses Ones Pharaoh Serve Summoned Women Worship

Exodus 10:24 Multilingual Bible

Exode 10:24 French

Éxodo 10:24 Biblia Paralela

出 埃 及 記 10:24 Chinese Bible