Exodus 10:7
<< Exodus 10:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Pharaoh'sפַרְעֹ֜הfar·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
servantsעַבְדֵ֨יav·dei5650slave, servantfrom abad
saidוַיֹּאמְרוּ֩vai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "Howמָתַי֙ma·tai4970when?a prim. interrogative adverb
longעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
will thisזֶ֥הzeh2088this, herea prim. pronoun
man be a snareלְמֹוקֵ֔שׁle·mo·v·kesh,4170a bait or lure, a snarefrom yaqosh
to us? Letשַׁלַּח֙shal·lach7971to senda prim. root
the menהָ֣אֲנָשִׁ֔יםha·'a·na·shim,376manfrom an unused word
go,  7971to senda prim. root
that they may serveוְיַֽעַבְד֖וּve·ya·'av·du5647to work, servea prim. root
the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
their God.אֱלֹהֵיהֶ֑םe·lo·hei·hem;430God, godpl. of eloah
Do you not realizeתֵּדַ֔עte·da,3045to knowa prim. root
that Egyptמִצְרָֽיִם׃mitz·ra·yim.4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
is destroyed?"אָבְדָ֖הa·ve·dah6to perisha prim. root
KJV Lexicon
And Pharaoh's
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him How long shall this man be a snare
mowqesh  (mo-kashe')
a noose (for catching animals): by implication, a hook (for the nose) -- be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.
unto us let the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
that they may serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
their God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thou not yet
terem  (teh'-rem)
non-occurrence; used adverbially, not yet or before -- before, ere, not yet.
that Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
is destroyed
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
New American Standard (©1995)
Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD their God. Do you not realize that Egypt is destroyed?"

King James Bible
And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?

American King James Version
And Pharaoh's servants said to him, How long shall this man be a snare to us? let the men go, that they may serve the LORD their God: know you not yet that Egypt is destroyed?

American Standard Version
And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve Jehovah their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?

Darby Bible Translation
And Pharaoh's bondmen said to him, How long shall this man be a snare to us? let the men go, that they may serve Jehovah their God: dost thou not yet know that Egypt is ruined?

English Revised Version
And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?

Webster's Bible Translation
And Pharaoh's servants said to him, How long shall this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?

World English Bible
Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve Yahweh, their God. Don't you yet know that Egypt is destroyed?"

Young's Literal Translation
And the servants of Pharaoh say unto him, 'Until when doth this one become a snare to us? send the men away, and they serve Jehovah their God; knowest thou not yet that Egypt hath perished?'

שמות 10:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְרוּ֩ עַבְדֵ֨י פַרְעֹ֜ה אֵלָ֗יו עַד־מָתַי֙ יִהְיֶ֨ה זֶ֥ה לָ֙נוּ֙ לְמֹוקֵ֔שׁ שַׁלַּח֙ אֶת־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים וְיַֽעַבְד֖וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם הֲטֶ֣רֶם תֵּדַ֔ע כִּ֥י אָבְדָ֖ה מִצְרָֽיִם׃

שמות 10:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו עבדי פרעה אליו עד־מתי יהיה זה לנו למוקש שלח את־האנשים ויעבדו את־יהוה אלהיהם הטרם תדע כי אבדה מצרים׃

שמות 10:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו עבדי פרעה אליו עד־מתי יהיה זה לנו למוקש שלח את־האנשים ויעבדו את־יהוה אלהיהם הטרם תדע כי אבדה מצרים׃

שמות 10:7 Hebrew Bible
ויאמרו עבדי פרעה אליו עד מתי יהיה זה לנו למוקש שלח את האנשים ויעבדו את יהוה אלהיהם הטרם תדע כי אבדה מצרים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixerunt autem servi Pharaonis ad eum usquequo patiemur hoc scandalum dimitte homines ut sacrificent Domino Deo suo nonne vides quod perierit Aegyptus

Awake Bondmen Cause Danger Destroyed Egypt Egypt's Evil Officials Perished Pharaoh Pharaoh's Realize Ruined Servants Serve Snare Understand Worship Yet

Awake Cause Danger Destroyed Egypt Egypt's Evil Officials Pharaoh Pharaoh's Realize Ruined Servants Serve Snare Understand Worship

Awake Cause Danger Destroyed Egypt Egypt's Evil Officials Pharaoh Pharaoh's Realize Ruined Servants Serve Snare Understand Worship

Exodus 10:7 Multilingual Bible

Exode 10:7 French

Éxodo 10:7 Biblia Paralela

出 埃 及 記 10:7 Chinese Bible