| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now you shall eat | תֹּאכְל֣וּ | to·che·lu | 398 | to eat | a prim. root |
| it in this manner: | וְכָכָה֮ | ve·cha·chah | 3602 | thus | from koh |
| [with] your loins | מָתְנֵיכֶ֣ם | ma·te·nei·chem | 4975 | loins | from an unused word |
| girded, | חֲגֻרִ֔ים | cha·gu·rim, | 2296 | to gird, gird on, gird oneself | a prim. root |
| your sandals | נַֽעֲלֵיכֶם֙ | na·'a·lei·chem | 5275 | a sandal, shoe | from naal |
| on your feet, | בְּרַגְלֵיכֶ֔ם | be·rag·lei·chem, | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| and your staff | וּמַקֶּלְכֶ֖ם | u·mak·kel·chem | 4731 | a rod, staff | of uncertain derivation |
| in your hand; | בְּיֶדְכֶ֑ם | be·yed·chem; | 3027 | hand | a prim. root |
| and you shall eat | וַאֲכַלְתֶּ֤ם | va·'a·chal·tem | 398 | to eat | a prim. root |
| it in haste-- | בְּחִפָּזֹ֔ון | be·chip·pa·zo·vn, | 2649 | trepidation, hurried flight | from chaphaz |
| it is the LORD'S | לַיהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Passover. | פֶּ֥סַח | pe·sach | 6453 | passover | from pasach |
| KJV Lexicon And thus kakah (kaw'-kaw) just so, referring to the previous or following context -- after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus. shall ye eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. it with your loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. girded chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. your shoes na`al (nah'-al) a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless) on your feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. and your staff maqqel (mak-kale) a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining) -- rod, (hand-)staff. in your hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and ye shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. it in haste chippazown (khip-paw-zone') hasty flight -- haste. it is the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. passover pecach (peh'-sakh) a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim) -- passover (offering). | New American Standard (©1995) Now you shall eat it in this manner: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste-- it is the LORD'S Passover.King James Bible And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD's passover. American King James Version And thus shall you eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is the LORD's passover. American Standard Version And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Jehovah's passover. Darby Bible Translation And thus shall ye eat it: your loins shall be girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste; it is Jehovah's passover. English Revised Version And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand: and ye shall eat it in haste: it is the LORD'S passover, Webster's Bible Translation And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand: and ye shall eat it in haste; it is the LORD'S passover. World English Bible This is how you shall eat it: with your belt on your waist, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is Yahweh's Passover. Young's Literal Translation 'And thus ye do eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and ye have eaten it in haste; it is Jehovah's passover, Latin: Biblia Sacra Vulgata sic autem comedetis illum renes vestros accingetis calciamenta habebitis in pedibus tenentes baculos in manibus et comedetis festinantes est enim phase id est transitus Domini
 Belt Cloak Dressed Eat Eaten Girded Hands Haste Haste-it Journey Loins Lord's Manner Meal Passover Quickly Sandals Shoes Staff Sticks Thus Tucked Waist
 Belt Cloak Dressed Eat Eaten Feet Girded Hand Hands Haste Jehovah's Journey Loins Manner Meal Passover Quickly Sandals Shoes Staff Sticks Waist
 Belt Cloak Dressed Eat Eaten Feet Girded Hand Hands Haste Jehovah's Journey Loins Manner Meal Passover Quickly Sandals Shoes Staff Sticks WaistExodus 12:11 Multilingual Bible Exode 12:11 French Éxodo 12:11 Biblia Paralela 出 埃 及 記 12:11 Chinese Bible | |
|