Exodus 12:13
<< Exodus 12:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The bloodהַדָּ֨םhad·dam1818blooda prim. root
shall be a signלְאֹ֗תle·'ot226a signfrom avah
for you on the housesהַבָּתִּים֙hab·bat·tim1004a housea prim. root
whereאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you live; and when I seeוְרָאִ֙יתִי֙ve·ra·'i·ti7200to seea prim. root
the bloodהַדָּ֔םhad·dam,1818blooda prim. root
I will passוּפָסַחְתִּ֖יu·fa·sach·ti6452ato pass or spring overa prim. root
overעַ֤לal5921upon, above, overfrom alah
you, and noוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
plagueנֶ֙גֶף֙ne·gef5063a blow, a strikingfrom nagaph
will befallוְהָיָה֩ve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
you to destroy  7843perhaps to go to ruina prim. root
[you] when I strikeבְּהַכֹּתִ֖יbe·hak·ko·ti5221to smitea prim. root
the landבְּאֶ֥רֶץbe·'e·retz776earth, landa prim. root
of Egypt.מִצְרָֽיִם׃mitz·ra·yim.4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
KJV Lexicon
And the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
shall be to you for a token
'owth  (oth)
a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token.
upon the houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
where ye are and when I see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
I will pass
pacach  (paw-sakh')
to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance -- halt, become lame, leap, pass over.
over you and the plague
negeph  (neh'-ghef)
a trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease) -- plague, stumbling.
shall not be upon you to destroy
mashchiyth  (mash-kheeth')
destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption) -- corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, utterly.
you when I smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
New American Standard (©1995)
The blood shall be a sign for you on the houses where you live; and when I see the blood I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you when I strike the land of Egypt.

King James Bible
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

American King James Version
And the blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be on you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

American Standard Version
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

Darby Bible Translation
And the blood shall be for you as a sign on the houses in which ye are; and when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be among you for destruction, when I smite the land of Egypt.

English Revised Version
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

Webster's Bible Translation
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

World English Bible
The blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be on you to destroy you, when I strike the land of Egypt.

Young's Literal Translation
And the blood hath become a sign for you on the houses where ye are, and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.

שמות 12:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֩ הַדָּ֨ם לָכֶ֜ם לְאֹ֗ת עַ֤ל הַבָּתִּים֙ אֲשֶׁ֣ר אַתֶּ֣ם שָׁ֔ם וְרָאִ֙יתִי֙ אֶת־הַדָּ֔ם וּפָסַחְתִּ֖י עֲלֵכֶ֑ם וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֨ה בָכֶ֥ם נֶ֙גֶף֙ לְמַשְׁחִ֔ית בְּהַכֹּתִ֖י בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

שמות 12:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה הדם לכם לאת על הבתים אשר אתם שם וראיתי את־הדם ופסחתי עלכם ולא־יהיה בכם נגף למשחית בהכתי בארץ מצרים׃

שמות 12:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה הדם לכם לאת על הבתים אשר אתם שם וראיתי את־הדם ופסחתי עלכם ולא־יהיה בכם נגף למשחית בהכתי בארץ מצרים׃

שמות 12:13 Hebrew Bible
והיה הדם לכם לאת על הבתים אשר אתם שם וראיתי את הדם ופסחתי עלכם ולא יהיה בכם נגף למשחית בהכתי בארץ מצרים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erit autem sanguis vobis in signum in aedibus in quibus eritis et videbo sanguinem ac transibo vos nec erit in vobis plaga disperdens quando percussero terram Aegypti

Befall Blood Destroy Destruction Destructive Egypt Evil Fall Houses Pass Passed Plague Sign Smite Smiting Strike Token Touch

Befall Blood Destroy Destruction Destructive Egypt Evil Fall Houses Live Passed Plague Sign Smite Smiting Strike Token Touch

Befall Blood Destroy Destruction Destructive Egypt Evil Fall Houses Live Passed Plague Sign Smite Smiting Strike Token Touch

Exodus 12:13 Multilingual Bible

Exode 12:13 French

Éxodo 12:13 Biblia Paralela

出 埃 及 記 12:13 Chinese Bible