Exodus 12:22
<< Exodus 12:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You shall takeוּלְקַחְתֶּ֞םu·le·kach·tem3947to takea prim. root
a bunchאֲגֻדַּ֣תa·gud·dat92a bandfrom an unused word
of hyssopאֵזֹ֗ובe·zo·vv231hyssopof foreign origin
and dipוּטְבַלְתֶּם֮u·te·val·tem2881to dipa prim. root
it in the bloodבַּדָּ֣םbad·dam1818blooda prim. root
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
is in the basin,בַּסַּף֒bas·saf5592aa basin, gobletof uncertain derivation
and applyוְהִגַּעְתֶּ֤םve·hig·ga'·tem5060to touch, reach, strikea prim. root
someמִן־min-4480froma prim. preposition
of the bloodהַדָּ֖םhad·dam1818blooda prim. root
that is in the basinבַּסָּ֑ףbas·saf;5592aa basin, gobletof uncertain derivation
to the lintelהַמַּשְׁקֹוף֙ham·mash·ko·vf4947probably lintel (of a door)from the same as sheqeph
and the twoשְׁתֵּ֣יshe·tei8147two (a card. number)from shanah
doorposts;הַמְּזוּזֹ֔תham·me·zu·zot,4201a doorpost, gatepostfrom the same as ziz
and noneלֹ֥אlo3808nota prim. adverb
of you shall go outsideתֵצְא֛וּte·tze·'u3318to go or come outa prim. root
the doorמִפֶּֽתַח־mip·pe·tach-6607opening, doorway, entrancefrom pathach
of his houseבֵּיתֹ֖וbei·tov1004a housea prim. root
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
morning.בֹּֽקֶר׃bo·ker.1242morn- ingfrom baqar
KJV Lexicon
And ye shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a bunch
'aguddah  (ag-ood-daw')
a band, bundle, knot, or arch -- bunch, burden, troop.
of hyssop
'ezowb  (ay-zobe')
hyssop -- hyssop.
and dip
tabal  (taw-bal')
to dip, to immerse -- dip, plunge.
it in the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
that is in the bason
caph  (saf)
a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine) -- bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
and strike
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
the lintel
mashqowph  (mash-kofe')
a lintel -- lintel.
and the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
side posts
mzuwzah  (mez-oo-zaw')
a door-post (as prominent) -- (door, side) post.
with the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
that is in the bason
caph  (saf)
a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine) -- bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
and none
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of you shall go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
at the door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
until the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
New American Standard (©1995)
"You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.

King James Bible
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

American King James Version
And you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

American Standard Version
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Darby Bible Translation
And take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and smear the lintel and the two door-posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

English Revised Version
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Webster's Bible Translation
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin: and none of you shall go out at the door of his house till the morning.

World English Bible
You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Young's Literal Translation
and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped it in the blood which is in the basin, and have struck it on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which is in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.

שמות 12:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּלְקַחְתֶּ֞ם אֲגֻדַּ֣ת אֵזֹ֗וב וּטְבַלְתֶּם֮ בַּדָּ֣ם אֲשֶׁר־בַּסַּף֒ וְהִגַּעְתֶּ֤ם אֶל־הַמַּשְׁקֹוף֙ וְאֶל־שְׁתֵּ֣י הַמְּזוּזֹ֔ת מִן־הַדָּ֖ם אֲשֶׁ֣ר בַּסָּ֑ף וְאַתֶּ֗ם לֹ֥א תֵצְא֛וּ אִ֥ישׁ מִפֶּֽתַח־בֵּיתֹ֖ו עַד־בֹּֽקֶר׃

שמות 12:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולקחתם אגדת אזוב וטבלתם בדם אשר־בסף והגעתם אל־המשקוף ואל־שתי המזוזת מן־הדם אשר בסף ואתם לא תצאו איש מפתח־ביתו עד־בקר׃

שמות 12:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולקחתם אגדת אזוב וטבלתם בדם אשר־בסף והגעתם אל־המשקוף ואל־שתי המזוזת מן־הדם אשר בסף ואתם לא תצאו איש מפתח־ביתו עד־בקר׃

שמות 12:22 Hebrew Bible
ולקחתם אגדת אזוב וטבלתם בדם אשר בסף והגעתם אל המשקוף ואל שתי המזוזת מן הדם אשר בסף ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו עד בקר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fasciculumque hysopi tinguite sanguine qui est in limine et aspergite ex eo superliminare et utrumque postem nullus vestrum egrediatur ostium domus suae usque mane

Apply Basin Bason Blood Bunch Dip Dipped Door Doorframe Doorposts Door-posts Doorway Hyssop Lintel Morning None Opening Outside Posts Side-posts Sides Smear Strike Struck Till Touch Touching

Apply Basin Bason Blood Bunch Dip Door Doorframe Doorposts Doorway House Hyssop Lintel Morning Posts Side Side-Posts Sides Smear Strike Top Touch Touching

Apply Basin Bason Blood Bunch Dip Door Doorframe Doorposts Doorway House Hyssop Lintel Morning Posts Side Side-Posts Sides Smear Strike Top Touch Touching

Exodus 12:22 Multilingual Bible

Exode 12:22 French

Éxodo 12:22 Biblia Paralela

出 埃 及 記 12:22 Chinese Bible