Exodus 12:31
<< Exodus 12:31 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then he calledוַיִּקְרָא֩vai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
for Mosesלְמֹשֶׁ֨הle·mo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
and Aaronוּֽלְאַהֲרֹ֜ןu·le·'a·ha·ron175an elder brother of Mosesof uncertain derivation
at nightלַ֗יְלָהlay·lah3915nightof uncertain derivation
and said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Riseק֤וּמוּku·mu6965to arise, stand up, standa prim. root
up, getצְּאוּ֙tze·'u3318to go or come outa prim. root
out from amongמִתֹּ֣וךְmit·to·vch8432midstof uncertain derivation
my people,עַמִּ֔יam·mi,5971apeoplefrom an unused word
bothגַּם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
you and the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Israel;יִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and go,וּלְכ֛וּu·le·chu1980to go, come, walka prim. root
worshipעִבְד֥וּiv·du5647to work, servea prim. root
the LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
as you have said.כְּדַבֶּרְכֶֽם׃ke·dab·ber·chem.1696to speaka prim. root
KJV Lexicon
And he called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
for Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
by night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Rise up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and get you forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
both ye and the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
as ye have said
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
New American Standard (©1995)
Then he called for Moses and Aaron at night and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the sons of Israel; and go, worship the LORD, as you have said.

King James Bible
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.

American King James Version
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve the LORD, as you have said.

American Standard Version
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.

Darby Bible Translation
And he called Moses and Aaron in the night, and said, Rise up, go away from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.

English Revised Version
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.

Webster's Bible Translation
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Arise, and depart from among my people, both ye and the children of Israel: and go, serve the LORD, as ye have said.

World English Bible
He called for Moses and Aaron by night, and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve Yahweh, as you have said!

Young's Literal Translation
and he calleth for Moses and for Aaron by night, and saith, 'Rise, go out from the midst of my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve Jehovah according to your word;

שמות 12:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָא֩ לְמֹשֶׁ֨ה וּֽלְאַהֲרֹ֜ן לַ֗יְלָה וַיֹּ֙אמֶר֙ ק֤וּמוּ צְּאוּ֙ מִתֹּ֣וךְ עַמִּ֔י גַּם־אַתֶּ֖ם גַּם־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּלְכ֛וּ עִבְד֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה כְּדַבֶּרְכֶֽם׃

שמות 12:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרא למשה ולאהרן לילה ויאמר קומו צאו מתוך עמי גם־אתם גם־בני ישראל ולכו עבדו את־יהוה כדברכם׃

שמות 12:31 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקרא למשה ולאהרן לילה ויאמר קומו צאו מתוך עמי גם־אתם גם־בני ישראל ולכו עבדו את־יהוה כדברכם׃

שמות 12:31 Hebrew Bible
ויקרא למשה ולאהרן לילה ויאמר קומו צאו מתוך עמי גם אתם גם בני ישראל ולכו עבדו את יהוה כדברכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vocatisque Mosen et Aaron nocte ait surgite egredimini a populo meo et vos et filii Israhel ite immolate Domino sicut dicitis

Aaron Arise Calleth Depart Forth Israelites Leave Midst Pharaoh Requested Rise Serve Sons Summoned Worship

Aaron Arise Children Depart Forth Israel Israelites Leave Midst Moses Night Pharaoh Requested Rise Serve Summoned Word Worship

Aaron Arise Children Depart Forth Israel Israelites Leave Midst Moses Night Pharaoh Requested Rise Serve Summoned Word Worship

Exodus 12:31 Multilingual Bible

Exode 12:31 French

Éxodo 12:31 Biblia Paralela

出 埃 及 記 12:31 Chinese Bible