| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And it shall serve | וְהָיָה֩ | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| as a sign | לְאֹ֜ות | le·'o·vt | 226 | a sign | from avah |
| to you on your hand, | יָדְךָ֗ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| and as a reminder | וּלְזִכָּרֹון֙ | u·le·zik·ka·ro·vn | 2146 | memorial, remembrance | from zakar |
| on your forehead, | בֵּ֣ין | bein | 996 | an interval, space between | from bin |
| that the law | תֹּורַ֥ת | to·v·rat | 8451 | direction, instruction, law | from yarah |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| may be in your mouth; | בְּפִ֑יךָ | be·fi·cha; | 6310 | mouth | a prim. root |
| for with a powerful | חֲזָקָ֔ה | cha·za·kah, | 2389 | strong, stout, mighty | from chazaq |
| hand | בְּיָ֣ד | be·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| the LORD | יְהֹוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| brought | הֹוצִֽאֲךָ֥ | ho·v·tzi·'a·cha | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| you out of Egypt. | מִמִּצְרָֽיִם׃ | mim·mitz·ra·yim. | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And it shall be for a sign 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. unto thee upon thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and for a memorial zikrown (zik-rone') a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record. between thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) that the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. may be in thy mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to for with a strong chazaq (khaw-zawk') strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), hath the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. brought thee out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) "And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a powerful hand the LORD brought you out of Egypt.King James Bible And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt. American King James Version And it shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the LORD's law may be in your mouth: for with a strong hand has the LORD brought you out of Egypt. American Standard Version And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt. Darby Bible Translation And it shall be for a sign to thee on thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth; for with a powerful hand hath Jehovah brought thee out of Egypt. English Revised Version And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of the LORD may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt. Webster's Bible Translation And it shall be for a sign to thee upon thy hand, and for a memorial between thy eyes; that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt. World English Bible It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt. Young's Literal Translation and it hath been to thee for a sign on thy hand, and for a memorial between thine eyes, so that the law of Jehovah is in thy mouth, for by a strong hand hath Jehovah brought thee out from Egypt; Latin: Biblia Sacra Vulgata et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex Domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te Dominus de Aegypto
 Brow Egypt Forehead Law Lips Lord's Mark Memorial Mighty Mouth Powerful Reminder Serve Sign Strong
 Egypt Eyes Forehead Hand Law Mark Memorial Mighty Mouth Observance Powerful Reminder Serve Sign Strong
 Egypt Eyes Forehead Hand Law Mark Memorial Mighty Mouth Observance Powerful Reminder Serve Sign StrongExodus 13:9 Multilingual Bible Exode 13:9 French Éxodo 13:9 Biblia Paralela 出 埃 及 記 13:9 Chinese Bible | |
|