| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "As for you, lift | הָרֵ֣ם | ha·rem | 7311 | to be high or exalted, rise | a prim. root |
| up your staff | מַטְּךָ֗ | mat·te·cha | 4294 | a staff, rod, shaft, branch, a tribe | from natah |
| and stretch | וּנְטֵ֧ה | u·ne·teh | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| out your hand | יָדְךָ֛ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the sea | הַיָּ֖ם | hai·yam | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| and divide | וּבְקָעֵ֑הוּ | u·ve·ka·'e·hu; | 1234 | to cleave, break open or through | a prim. root |
| it, and the sons | בְנֵֽי־ | ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| shall go through | וְיָבֹ֧אוּ | ve·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the midst | בְּתֹ֥וךְ | be·to·vch | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| of the sea | הַיָּ֖ם | hai·yam | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| on dry land. | בַּיַּבָּשָֽׁה׃ | bai·yab·ba·shah. | 3004 | dry land, dry ground | from yabesh |
| KJV Lexicon But lift thou up ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) thy rod matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. and stretch out natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), over the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). and divide baqa` (baw-kah') to cleave; generally, to rend, break, rip or open it and the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. shall go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) on dry yabbashah (yab-baw-shaw') dry ground -- dry (ground, land). ground through the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). | New American Standard (©1995) "As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.King James Bible But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea. American King James Version But lift you up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the middle of the sea. American Standard Version And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground. Darby Bible Translation And thou, lift thy staff, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea. English Revised Version And lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground. Webster's Bible Translation But lift thou thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea. World English Bible Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground. Young's Literal Translation and thou, lift up thy rod, and stretch out thy hand towards the sea, and cleave it, and the sons of Israel go into the midst of the sea on dry land. Latin: Biblia Sacra Vulgata tu autem eleva virgam tuam et extende manum super mare et divide illud ut gradiantur filii Israhel in medio mari per siccum
 Cleave Divide Dry Ground Israelites Lift Lifted Midst Parted Rod Sons Staff Stretch Stretched Towards
 Children Cleave Divide Dry Ground Hand Israel Israelites Lift Midst Parted Raise Rod Sea Staff Stretch Stretched Towards Water
 Children Cleave Divide Dry Ground Hand Israel Israelites Lift Midst Parted Raise Rod Sea Staff Stretch Stretched Towards WaterExodus 14:16 Multilingual Bible Exode 14:16 French Éxodo 14:16 Biblia Paralela 出 埃 及 記 14:16 Chinese Bible | |
|