New American Standard (©1995) "Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I am honored through Pharaoh, through his chariots and his horsemen."King James Bible And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. American King James Version And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honor on Pharaoh, on his chariots, and on his horsemen. American Standard Version And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. Darby Bible Translation And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I have glorified myself in Pharaoh, in his chariots and in his horsemen. English Revised Version And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. Webster's Bible Translation And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. World English Bible The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I have gotten myself honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen." Young's Literal Translation and the Egyptians have known that I am Jehovah, in My being honoured on Pharaoh, on his chariots, and on his horsemen.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et scient Aegyptii quia ego sum Dominus cum glorificatus fuero in Pharaone et in curribus atque in equitibus eius
 Chariots Egyptians Gain Glorified Glory Gotten Honor Honored Honour Honoured Horsemen Myself Pharaoh War-carriages
 Chariots Egyptians Gain Glory Gotten Honor Honored Honour Honoured Horsemen Pharaoh
 Chariots Egyptians Gain Glory Gotten Honor Honored Honour Honoured Horsemen PharaohExodus 14:18 Multilingual Bible Exode 14:18 French Éxodo 14:18 Biblia Paralela 出 埃 及 記 14:18 Chinese Bible |