 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Tell | דַּבֵּר֮ | dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵל֒ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| to turn back | וְיָשֻׁ֗בוּ | ve·ya·shu·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| and camp | וְיַחֲנוּ֙ | ve·ya·cha·nu | 2583 | to decline, bend down, encamp | a prim. root |
| before | לִפְנֵי֙ | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| Pi-hahiroth, | הַחִירֹ֔ת | ha·chi·rot, | 6367 | a place on the E. border of Eg. | of foreign origin |
| between | בֵּ֥ין | bein | 996 | an interval, space between | from bin |
| Migdol | מִגְדֹּ֖ל | mig·dol | 4024 | a city on the N.E. border of Eg. | probably from gadal |
| and the sea; | הַיָּ֑ם | hai·yam; | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| you shall camp | תַחֲנ֖וּ | ta·cha·nu | 2583 | to decline, bend down, encamp | a prim. root |
| in front | לִפְנֵי֙ | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of Baal-zephon, | צְפֹ֔ן | tze·fon, | 1189 | "Baal of winter," a place in Eg. | from Baal and perhaps tsaphon |
| opposite | | | 5227 | in front of, opposite to | from an unused word |
| it, by the sea. | הַיָּֽם׃ | hai·yam. | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that they turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and encamp chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Pihahiroth Pi ha-Chiyroth (pee hah-khee-roth') mouth of the gorges; Pi-ha-Chiroth, a place in Egypt: --Pi-hahiroth. (In Numbers 14:19 without Pi-.) between Migdol Migdowl (mig-dole') Migdol, a place in Egypt -- Migdol, tower. and the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). over against paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Baalzephon Ba`al Tsphown (bah'-al tsef-one') Baal of winter; Baal-Tsephon, a place in Eqypt -- Baal-zephon. before nekach (nay'-kakh) the fore part; used adverbially, opposite -- before, over against. it shall ye encamp chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) by the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). | New American Standard (©1995) "Tell the sons of Israel to turn back and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you shall camp in front of Baal-zephon, opposite it, by the sea.King James Bible Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea. American King James Version Speak to the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall you encamp by the sea. American Standard Version Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea. Darby Bible Translation Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea: before Baal-Zephon, opposite to it, shall ye encamp by the sea. English Revised Version Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea. Webster's Bible Translation Speak to the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, over against Baal-zephon: before it shall ye encamp by the sea. World English Bible "Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea. Young's Literal Translation 'Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea, Latin: Biblia Sacra Vulgata loquere filiis Israhel reversi castrametentur e regione Phiahiroth quae est inter Magdolum et mare contra Beelsephon in conspectu eius castra ponetis super mare
 Baal Baalzephon Baal-zephon Ba'al-ze'phon Camp Directly Encamp Front Hahiroth Migdol Opposite Orders Over-against Pi Pihahiroth Pi-hahiroth Pi-ha-hi'roth Sons Speak Tents Turn Zephon
 Baal Baalzephon Baal-Zephon Camp Children Encamp Front Hahiroth Israel Israelites Migdol Opposite Orders Pi Pihahiroth Pi-Hahiroth Pi-Ha-Hi'roth Sea Speak Tents Turn Zephon
 Baal Baalzephon Baal-Zephon Camp Children Encamp Front Hahiroth Israel Israelites Migdol Opposite Orders Pi Pihahiroth Pi-Hahiroth Pi-Ha-Hi'roth Sea Speak Tents Turn ZephonExodus 14:2 Multilingual Bible Exode 14:2 French Éxodo 14:2 Biblia Paralela 出 埃 及 記 14:2 Chinese Bible | |
|