Exodus 14:3
<< Exodus 14:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For Pharaohפַּרְעֹה֙par·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
will sayוְאָמַ֤רve·'a·mar559to utter, saya prim. root
of the sonsלִבְנֵ֣יliv·nei1121sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
'They are wandering aimlesslyנְבֻכִ֥יםne·vu·chim943to perplex, confusea prim. root
in the land;בָּאָ֑רֶץba·'a·retz;776earth, landa prim. root
the wildernessהַמִּדְבָּֽר׃ham·mid·bar.4057bwildernessfrom dabar
has shutסָגַ֥רsa·gar5462to shut, closea prim. root
them in.'     
KJV Lexicon
For Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
will say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
They are entangled
buwk  (book)
to involve -- be entangled, (perplexed).
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
hath shut them in
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
New American Standard (©1995)
"For Pharaoh will say of the sons of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.'

King James Bible
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

American King James Version
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has shut them in.

American Standard Version
And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Darby Bible Translation
And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in.

English Revised Version
And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Webster's Bible Translation
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

World English Bible
Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'

Young's Literal Translation
and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;

שמות 14:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָמַ֤ר פַּרְעֹה֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל נְבֻכִ֥ים הֵ֖ם בָּאָ֑רֶץ סָגַ֥ר עֲלֵיהֶ֖ם הַמִּדְבָּֽר׃

שמות 14:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר פרעה לבני ישראל נבכים הם בארץ סגר עליהם המדבר׃

שמות 14:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמר פרעה לבני ישראל נבכים הם בארץ סגר עליהם המדבר׃

שמות 14:3 Hebrew Bible
ואמר פרעה לבני ישראל נבכים הם בארץ סגר עליהם המדבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicturusque est Pharao super filiis Israhel coartati sunt in terra conclusit eos desertum

Aimlessly Confusion Desert Direction Entangled Hemmed Israelites Pharaoh Shut Sons Wandering Waste Wilderness

Aimlessly Children Confusion Desert Direction Entangled Hemmed Israel Israelites Pharaoh Shut They Think Wandering Waste Wilderness

Aimlessly Children Confusion Desert Direction Entangled Hemmed Israel Israelites Pharaoh Shut They Think Wandering Waste Wilderness

Exodus 14:3 Multilingual Bible

Exode 14:3 French

Éxodo 14:3 Biblia Paralela

出 埃 及 記 14:3 Chinese Bible