| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For Pharaoh | פַּרְעֹה֙ | par·'oh | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| will say | וְאָמַ֤ר | ve·'a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| of the sons | לִבְנֵ֣י | liv·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| 'They are wandering aimlessly | נְבֻכִ֥ים | ne·vu·chim | 943 | to perplex, confuse | a prim. root |
| in the land; | בָּאָ֑רֶץ | ba·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| the wilderness | הַמִּדְבָּֽר׃ | ham·mid·bar. | 4057b | wilderness | from dabar |
| has shut | סָגַ֥ר | sa·gar | 5462 | to shut, close | a prim. root |
| them in.' | | | | | |
| KJV Lexicon For Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. will say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. They are entangled buwk (book) to involve -- be entangled, (perplexed). in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. hath shut them in cagar (saw-gar') to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly. | New American Standard (©1995) "For Pharaoh will say of the sons of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.'King James Bible For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in. American King James Version For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has shut them in. American Standard Version And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in. Darby Bible Translation And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in. English Revised Version And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in. Webster's Bible Translation For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in. World English Bible Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.' Young's Literal Translation and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them; Latin: Biblia Sacra Vulgata dicturusque est Pharao super filiis Israhel coartati sunt in terra conclusit eos desertum
 Aimlessly Confusion Desert Direction Entangled Hemmed Israelites Pharaoh Shut Sons Wandering Waste Wilderness
 Aimlessly Children Confusion Desert Direction Entangled Hemmed Israel Israelites Pharaoh Shut They Think Wandering Waste Wilderness
 Aimlessly Children Confusion Desert Direction Entangled Hemmed Israel Israelites Pharaoh Shut They Think Wandering Waste WildernessExodus 14:3 Multilingual Bible Exode 14:3 French Éxodo 14:3 Biblia Paralela 出 埃 及 記 14:3 Chinese Bible | |
|