Exodus 15:14
<< Exodus 15:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The peoplesעַמִּ֖יםam·mim5971apeoplefrom an unused word
have heard,שָֽׁמְע֥וּsha·me·'u8085to heara prim. root
they tremble;יִרְגָּז֑וּןyir·ga·zun;7264to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbeda prim. root
Anguishחִ֣ילchil2427a writhing, anguishfrom chul
has grippedאָחַ֔זa·chaz,270to grasp, take hold, take possessiona prim. root
the inhabitantsיֹשְׁבֵ֖יyo·she·vei3427to sit, remain, dwella prim. root
of Philistia.פְּלָֽשֶׁת׃pe·la·shet.6429a territory on the S. Mediterranean coast of Isr.from palash
KJV Lexicon
The people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
and be afraid
ragaz  (raw-gaz')
to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
sorrow
chiyl  (kheel)
a throe (expectant of childbirth) -- pain, pang, sorrow.
shall take hold
'achaz  (aw-khaz')
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
on the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Palestina
Plesheth  (pel-eh'-sheth)
rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria -- Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.
New American Standard (©1995)
"The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.

King James Bible
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

American King James Version
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

American Standard Version
The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.

Darby Bible Translation
The peoples heard it, they were afraid: A thrill seized the inhabitants of Philistia.

English Revised Version
The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.

Webster's Bible Translation
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

World English Bible
The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.

Young's Literal Translation
Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.

שמות 15:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שָֽׁמְע֥וּ עַמִּ֖ים יִרְגָּז֑וּן חִ֣יל אָחַ֔ז יֹשְׁבֵ֖י פְּלָֽשֶׁת׃

שמות 15:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמעו עמים ירגזון חיל אחז ישבי פלשת׃

שמות 15:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שמעו עמים ירגזון חיל אחז ישבי פלשת׃

שמות 15:14 Hebrew Bible
שמעו עמים ירגזון חיל אחז ישבי פלשת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores Philisthim

Afraid Anguish Fear Grip Gripped Hearing Hold Inhabitants Pain Palestina Pangs Peoples Philistia Seized Shaking Sorrow Thrill Tremble Troubled

Afraid Anguish Fear Grip Gripped Hear Heard Hearing Hold Inhabitants Nations Pain Palestina Pangs Peoples Philistia Seized Shaking Sorrow Thrill Tremble Troubled

Afraid Anguish Fear Grip Gripped Hear Heard Hearing Hold Inhabitants Nations Pain Palestina Pangs Peoples Philistia Seized Shaking Sorrow Thrill Tremble Troubled

Exodus 15:14 Multilingual Bible

Exode 15:14 French

Éxodo 15:14 Biblia Paralela

出 埃 及 記 15:14 Chinese Bible