Exodus 15:22
<< Exodus 15:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Mosesמֹשֶׁ֤הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
ledוַיַּסַּ֨עvai·yas·sa5265to pull out or up, set out, journeya prim. root
Israelיִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
from the Redס֔וּףsuf,5488reeds, rushesprobably of foreign origin
Sea,מִיַּם־mi·yam-3220seaof uncertain derivation
and they wentוַיֵּצְא֖וּvai·ye·tze·'u3318to go or come outa prim. root
out into the wildernessמִדְבַּר־mid·bar-4057bwildernessfrom dabar
of Shur;שׁ֑וּרshur;7793a desert region S.W. of Pal. on E. border of Eg.from the same as shor
and they wentוַיֵּלְכ֧וּvai·ye·le·chu1980to go, come, walka prim. root
threeשְׁלֹֽשֶׁת־she·lo·shet-7969a three, triadof uncertain derivation
daysיָמִ֛יםya·mim3117daya prim. root
in the wildernessבַּמִּדְבָּ֖רbam·mid·bar4057bwildernessfrom dabar
and foundמָ֥צְאוּma·tze·'u4672to attain to, finda prim. root
noוְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
water.מָֽיִם׃ma·yim.4325waters, watera prim. root
KJV Lexicon
So Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
brought
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
from the Red
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
and they went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
into the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
of Shur
Shuwr  (shoor)
Shur, a region of the Desert -- Shur.
and they went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
no water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
New American Standard (©1995)
Then Moses led Israel from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness and found no water.

King James Bible
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

American King James Version
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

American Standard Version
And Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

Darby Bible Translation
And Moses brought Israel from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

English Revised Version
And Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

Webster's Bible Translation
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

World English Bible
Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

Young's Literal Translation
And Moses causeth Israel to journey from the Red Sea, and they go out unto the wilderness of Shur, and they go three days in the wilderness, and have not found water,

שמות 15:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּסַּ֨ע מֹשֶׁ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מִיַּם־ס֔וּף וַיֵּצְא֖וּ אֶל־מִדְבַּר־שׁ֑וּר וַיֵּלְכ֧וּ שְׁלֹֽשֶׁת־יָמִ֛ים בַּמִּדְבָּ֖ר וְלֹא־מָ֥צְאוּ מָֽיִם׃

שמות 15:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסע משה את־ישראל מים־סוף ויצאו אל־מדבר־שור וילכו שלשת־ימים במדבר ולא־מצאו מים׃

שמות 15:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויסע משה את־ישראל מים־סוף ויצאו אל־מדבר־שור וילכו שלשת־ימים במדבר ולא־מצאו מים׃

שמות 15:22 Hebrew Bible
ויסע משה את ישראל מים סוף ויצאו אל מדבר שור וילכו שלשת ימים במדבר ולא מצאו מים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tulit autem Moses Israhel de mari Rubro et egressi sunt in desertum Sur ambulaveruntque tribus diebus per solitudinem et non inveniebant aquam

Causeth Desert Finding Forward Journey Led Onward Red Shur Traveled Waste Wilderness

Causeth Desert Finding Forward Found Israel Journey Led Moses Onward Red Sea Shur Three Traveled Waste Water Wilderness

Causeth Desert Finding Forward Found Israel Journey Led Moses Onward Red Sea Shur Three Traveled Waste Water Wilderness

Exodus 15:22 Multilingual Bible

Exode 15:22 French

Éxodo 15:22 Biblia Paralela

出 埃 及 記 15:22 Chinese Bible