 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Moses | מֹשֶׁ֗ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "[This will happen] when the LORD | יְהוָה֩ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| gives | בְּתֵ֣ת | be·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you meat | בָּשָׂ֣ר | ba·sar | 1320 | flesh | from basar |
| to eat | לֶאֱכֹ֗ל | le·'e·chol | 398 | to eat | a prim. root |
| in the evening, | בָּעֶ֜רֶב | ba·'e·rev | 6153 | evening | from an unused word |
| and bread | וְלֶ֤חֶם | ve·le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| to the full | לִשְׂבֹּ֔עַ | lis·bo·a', | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| in the morning; | בַּבֹּ֙קֶר֙ | bab·bo·ker | 1242 | morn- ing | from baqar |
| for the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| hears | בִּשְׁמֹ֤עַ | bish·mo·a' | 8085 | to hear | a prim. root |
| your grumblings | תְּלֻנֹּ֣תֵיכֶ֔ם | te·lun·no·tei·chem, | 8519b | a murmuring | from lun |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you grumble | | | 3885b | to murmur | a prim. root |
| against | עָלָ֑יו | a·lav; | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Him. And what | מָ֔ה | mah, | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| are we? Your grumblings | מַלִּינִ֖ם | mal·li·nim | 8519b | a murmuring | from lun |
| are not against | עָלֵ֥ינוּ | a·lei·nu | 5921 | upon, above, over | from alah |
| us but against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the LORD." | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) This shall be when the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you in the evening `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. to eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and in the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. to the full saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. for that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. heareth shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) your murmurings tluwnah (tel-oo-naw') a grumbling -- murmuring. which ye murmur luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) against him and what are we nachnuw (nakh-noo') we -- we. your murmurings tluwnah (tel-oo-naw') a grumbling -- murmuring. are not against us but against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) Moses said, "This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the LORD hears your grumblings which you grumble against Him. And what are we? Your grumblings are not against us but against the LORD."King James Bible And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD. American King James Version And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD hears your murmurings which you murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD. American Standard Version And Moses said, This shall be , when Jehovah shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that Jehovah heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah. Darby Bible Translation And Moses said, When Jehovah gives you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for Jehovah hears your murmurings which ye murmur against him ... and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah. English Revised Version And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD. Webster's Bible Translation And Moses said, This shall be when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: And what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD. World English Bible Moses said, "Now Yahweh shall give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you; because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against Yahweh." Young's Literal Translation And Moses saith, 'In Jehovah's giving to you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety -- in Jehovah's hearing your murmurings, which ye are murmuring against Him, and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait Moses dabit Dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra Dominum
 Bread Ears Eat Evening Flesh Full Gives Giving Grumble Grumbling Grumblings Heareth Hearing Hears Measure Meat Morning Murmur Murmuring Murmurings Outcry Satiety Satisfy
 Bread Eat Evening Flesh Full Gives Grumble Grumbling Grumblings Heard Heareth Hears Meat Morning Moses Murmur Murmurings Satisfy Want
 Bread Eat Evening Flesh Full Gives Grumble Grumbling Grumblings Heard Heareth Hears Meat Morning Moses Murmur Murmurings Satisfy WantExodus 16:8 Multilingual Bible Exode 16:8 French Éxodo 16:8 Biblia Paralela 出 埃 及 記 16:8 Chinese Bible | |
|