 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| "Write | כְּתֹ֨ב | ke·tov | 3789 | to write | a prim. root |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| in a book | בַּסֵּ֔פֶר | bas·se·fer, | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| as a memorial | זִכָּרֹון֙ | zik·ka·ro·vn | 2146 | memorial, remembrance | from zakar |
| and recite | וְשִׂ֖ים | ve·sim | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| it to Joshua, | יְהֹושֻׁ֑עַ | ye·ho·v·shu·a'; | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| that I will utterly | מָחֹ֤ה | ma·choh | 4229a | to wipe, wipe out | a prim. root |
| blot | אֶמְחֶה֙ | em·cheh | 4229a | to wipe, wipe out | a prim. root |
| out the memory | זֵ֣כֶר | ze·cher | 2143 | remembrance, memorial | from zakar |
| of Amalek | עֲמָלֵ֔ק | a·ma·lek, | 6002 | a desc. of Esau, also his posterity | from amal |
| from under | מִתַּ֖חַת | mit·ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| heaven." | הַשָּׁמָֽיִם׃ | ha·sha·ma·yim. | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. Write kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). this for a memorial zikrown (zik-rone') a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record. in a book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. and rehearse suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. it in the ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. of Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. for I will utterly machah (maw-khaw') to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to put out machah (maw-khaw') to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to the remembrance zeker (zay'-ker) a memento, abstr. recollection (rarely if ever); by implication, commemoration -- memorial, memory, remembrance, scent. of Amalek `Amaleq (am-aw-lake') Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country -- Amalek. from under heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). | New American Standard (©1995) Then the LORD said to Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it to Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."King James Bible And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. American King James Version And the LORD said to Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Write this for a memorial in the book, and rehearse it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under the heavens. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. World English Bible Yahweh said to Moses, "Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Write this, a memorial in a Book, and set it in the ears of Joshua, that I do utterly wipe away the remembrance of Amalek from under the heavens;' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit autem Dominus ad Mosen scribe hoc ob monumentum in libro et trade auribus Iosue delebo enim memoriam Amalech sub caelo
 Amalek Am'alek Blot Book Completely Ears Hears Heaven Heavens Joshua Kept Memorial Memory Recite Record Rehearse Remembered Remembrance Sky Sure Uprooted Utterly Wipe
 Amalek Am'alek Blot Book Completely Ears Earth Hears Heaven Joshua Memorial Memory Moses Recite Record Rehearse Remembered Remembrance Scroll Sky Something Sure Uprooted Utterly Write
 Amalek Am'alek Blot Book Completely Ears Earth Hears Heaven Joshua Memorial Memory Moses Recite Record Rehearse Remembered Remembrance Scroll Sky Something Sure Uprooted Utterly WriteExodus 17:14 Multilingual Bible Exode 17:14 French Éxodo 17:14 Biblia Paralela 出 埃 及 記 17:14 Chinese Bible | |
|