 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He named | וַיִּקְרָא֙ | vai·yik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| the place | הַמָּקֹ֔ום | ham·ma·ko·vm, | 4725 | a standing place, place | from qum |
| Massah | מַסָּ֖ה | mas·sah | 4532 | a place in the desert where Isr. rebelled | from nasah |
| and Meribah | וּמְרִיבָ֑ה | u·me·ri·vah; | 4809 | "place of strife," two places in the desert | from rib |
| because | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| of the quarrel | רִ֣יב | riv | 7379 | strife, dispute | from rib |
| of the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and because | וְעַ֨ל | ve·'al | 5921 | upon, above, over | from alah |
| they tested | נַסֹּתָ֤ם | nas·so·tam | 5254 | to test, try | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Is the LORD | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| among | בְּקִרְבֵּ֖נוּ | be·kir·be·nu | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| us, or | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| not?" | | | | | |
| KJV Lexicon And he called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) Massah Maccah (mas-saw') Massah, a place in the Desert -- Massah. and Meribah Mriybah (mer-ee-baw') Meribah, the name of two places in the Desert -- Meribah. because of the chiding riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and because they tempted nacah (naw-saw') to test; by implication, to attempt -- adventure, assay, prove, tempt, try. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Is yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) us or not | New American Standard (©1995) He named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"King James Bible And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not? American King James Version And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not? American Standard Version And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not? Darby Bible Translation And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they had tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not? English Revised Version And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not? Webster's Bible Translation And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not? World English Bible He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, "Is Yahweh among us, or not?" Young's Literal Translation and he calleth the name of the place Massah, and Meribah, because of the 'strife' of the sons of Israel, and because of their 'trying' Jehovah, saying, 'Is Jehovah in our midst or not?' Latin: Biblia Sacra Vulgata et vocavit nomen loci illius Temptatio propter iurgium filiorum Israhel et quia temptaverunt Dominum dicentes estne Dominus in nobis an non
 Angry Calleth Chiding Contention Faultfinding Israelites Massah Meribah Mer'ibah Midst Named Proof Quarrel Quarreled Saying Sons Strife Striving Tempted Test Tested Tried Trying
 Angry Chiding Children Contention Israel Israelites Massah Meribah Mer'ibah Midst Proof Quarrel Quarreled Strife Striving Tempted Test Tested Tried Trying
 Angry Chiding Children Contention Israel Israelites Massah Meribah Mer'ibah Midst Proof Quarrel Quarreled Strife Striving Tempted Test Tested Tried TryingExodus 17:7 Multilingual Bible Exode 17:7 French Éxodo 17:7 Biblia Paralela 出 埃 及 記 17:7 Chinese Bible | |
|