Exodus 17:9
<< Exodus 17:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Mosesמֹשֶׁ֤הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Joshua,יְהֹושֻׁ֙עַ֙ye·ho·v·shu·a'3091"the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
"Chooseבְּחַר־be·char-977to choosea prim. root
menאֲנָשִׁ֔יםa·na·shim,376manfrom an unused word
for us and goוְצֵ֖אve·tze3318to go or come outa prim. root
out, fightהִלָּחֵ֣םhil·la·chem3898ato fight, do battlea prim. root
against Amalek.בַּעֲמָלֵ֑קba·'a·ma·lek;6002a desc. of Esau, also his posterityfrom amal
Tomorrowמָחָ֗רma·char4279tomorrow, in time to comefrom an unused word
I will station myselfנִצָּב֙ni·tzav5324to take one's stand, standa prim. root
on the topרֹ֣אשׁrosh7218heada prim. root
of the hillהַגִּבְעָ֔הhag·giv·'ah,1389a hillfem. from the same as Geba
with the staffוּמַטֵּ֥הu·mat·teh4294a staff, rod, shaft, branch, a tribefrom natah
of Godהָאֱלֹהִ֖יםha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
in my hand."בְּיָדִֽי׃be·ya·di.3027handa prim. root
KJV Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
Choose us out
bachar  (baw-khar')
to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
and go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
with Amalek
`Amaleq  (am-aw-lake')
Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country -- Amalek.
to morrow
machar  (maw-khar')
deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow.
I will stand
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
on the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the hill
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
with the rod
matteh  (mat-teh')
rod, staff, tribe.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
in mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
So Moses said to Joshua, "Choose men for us and go out, fight against Amalek. Tomorrow I will station myself on the top of the hill with the staff of God in my hand."

King James Bible
And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.

American King James Version
And Moses said to Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.

American Standard Version
And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to-morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.

Darby Bible Translation
And Moses said to Joshua, Choose us men, and go out, fight with Amalek; to-morrow I will stand on the top of the hill with the staff of God in my hand.

English Revised Version
And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.

Webster's Bible Translation
And Moses said to Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to-morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.

World English Bible
Moses said to Joshua, "Choose men for us, and go out, fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with God's rod in my hand."

Young's Literal Translation
and Moses saith unto Joshua, 'Choose for us men, and go out, fight with Amalek: to-morrow I am standing on the top of the hill, and the rod of God in my hand.'

שמות 17:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֤ה אֶל־יְהֹושֻׁ֙עַ֙ בְּחַר־לָ֣נוּ אֲנָשִׁ֔ים וְצֵ֖א הִלָּחֵ֣ם בַּעֲמָלֵ֑ק מָחָ֗ר אָנֹכִ֤י נִצָּב֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַגִּבְעָ֔ה וּמַטֵּ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים בְּיָדִֽי׃

שמות 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר משה אל־יהושע בחר־לנו אנשים וצא הלחם בעמלק מחר אנכי נצב על־ראש הגבעה ומטה האלהים בידי׃

שמות 17:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר משה אל־יהושע בחר־לנו אנשים וצא הלחם בעמלק מחר אנכי נצב על־ראש הגבעה ומטה האלהים בידי׃

שמות 17:9 Hebrew Bible
ויאמר משה אל יהושע בחר לנו אנשים וצא הלחם בעמלק מחר אנכי נצב על ראש הגבעה ומטה האלהים בידי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Moses ad Iosue elige viros et egressus pugna contra Amalech cras ego stabo in vertice collis habens virgam Dei in manu mea

Amalek Am'alek Amalekites Band Choose Fight God's Hands Hill Joshua Morrow Myself Rod Staff Stand Standing Station Tomorrow To-morrow War

Amalek Am'alek Amalekites Band Choose Fight God's Hand Hands Hill Joshua Morrow Moses Rod Staff Stand Standing Station Together Tomorrow To-Morrow Top War

Amalek Am'alek Amalekites Band Choose Fight God's Hand Hands Hill Joshua Morrow Moses Rod Staff Stand Standing Station Together Tomorrow To-Morrow Top War

Exodus 17:9 Multilingual Bible

Exode 17:9 French

Éxodo 17:9 Biblia Paralela

出 埃 及 記 17:9 Chinese Bible