Exodus 18:26
<< Exodus 18:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They judgedוְשָׁפְט֥וּve·sha·fe·tu8199to judge, governa prim. root
the peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
at allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
times;עֵ֑תet;6256timeprobably from anah
the difficultהַקָּשֶׁה֙hak·ka·sheh7186hard, severefrom qashah
disputeהַדָּבָ֤רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
they would bringיְבִיא֣וּןye·vi·'un935to come in, come, go in, goa prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֔הmo·sheh,4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
but everyוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
minorהַקָּטֹ֖ןhak·ka·ton6996bsmall, insignificantfrom qaton
disputeהַדָּבָ֥רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
they themselves would judge.יִשְׁפּוּט֥וּyish·pu·tu8199to judge, governa prim. root
KJV Lexicon
And they judged
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
at all seasons
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
the hard
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
causes
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
they brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
but every small
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
matter
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
hem  (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
they judged
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
themselves
New American Standard (©1995)
They judged the people at all times; the difficult dispute they would bring to Moses, but every minor dispute they themselves would judge.

King James Bible
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

American King James Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.

American Standard Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

Darby Bible Translation
And they judged the people at all times: the hard matters they brought to Moses, but every small matter they judged.

English Revised Version
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

Webster's Bible Translation
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.

World English Bible
They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.

Young's Literal Translation
and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.

שמות 18:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשָׁפְט֥וּ אֶת־הָעָ֖ם בְּכָל־עֵ֑ת אֶת־הַדָּבָ֤ר הַקָּשֶׁה֙ יְבִיא֣וּן אֶל־מֹשֶׁ֔ה וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפּוּט֥וּ הֵֽם׃

שמות 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושפטו את־העם בכל־עת את־הדבר הקשה יביאון אל־משה וכל־הדבר הקטן ישפוטו הם׃

שמות 18:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ושפטו את־העם בכל־עת את־הדבר הקשה יביאון אל־משה וכל־הדבר הקטן ישפוטו הם׃

שמות 18:26 Hebrew Bible
ושפטו את העם בכל עת את הדבר הקשה יביאון אל משה וכל הדבר הקטן ישפוטו הם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui iudicabant plebem omni tempore quicquid autem gravius erat referebant ad eum faciliora tantummodo iudicantes

Bring Cases Causes Decided Decisions Difficult Dispute Judge Judged Judges Matter Matters Minor Ones Point Questions Seasons Simple Themselves

Cases Causes Decided Difficult Dispute Hard Judge Judged Judges Matter Minor Moses Ones Point Questions Seasons Served Simple Small Themselves Times

Cases Causes Decided Difficult Dispute Hard Judge Judged Judges Matter Minor Moses Ones Point Questions Seasons Served Simple Small Themselves Times

Exodus 18:26 Multilingual Bible

Exode 18:26 French

Éxodo 18:26 Biblia Paralela

出 埃 及 記 18:26 Chinese Bible