| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall set bounds | וְהִגְבַּלְתָּ֤ | ve·hig·bal·ta | 1379 | to bound, border | denominative verb from gebul |
| for the people | הָעָם֙ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| all around, | סָבִ֣יב | sa·viv | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| Beware | הִשָּׁמְר֥וּ | hi·sha·me·ru | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| that you do not go | עֲלֹ֥ות | a·lo·vt | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up on the mountain | בָּהָ֖ר | ba·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| or touch | וּנְגֹ֣עַ | u·ne·go·a' | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| the border | בְּקָצֵ֑הוּ | be·ka·tze·hu; | 7097a | end, extremity | from qatsah |
| of it; whoever | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| touches | הַנֹּגֵ֥עַ | han·no·ge·a' | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| the mountain | בָּהָ֖ר | ba·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| shall surely | מֹ֥ות | mo·vt | 4191 | to die | a prim. root |
| be put to death. | יוּמָֽת׃ | yu·mat. | 4191 | to die | a prim. root |
| KJV Lexicon And thou shalt set bounds gabal (gaw-bal') to twist as a rope; to bound (as by a line) -- be border, set (bounds about). unto the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Take heed shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. to yourselves that ye go not up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) into the mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. or touch naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. the border qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). of it whosoever toucheth naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. the mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. shall be surely muwth (mooth) causatively, to kill put to death muwth (mooth) causatively, to kill | New American Standard (©1995) "You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.King James Bible And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: American King James Version And you shall set bounds to the people round about, saying, Take heed to yourselves, that you go not up into the mount, or touch the border of it: whoever touches the mount shall be surely put to death: American Standard Version And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: Darby Bible Translation And set bounds round about the people, saying, Take heed to yourselves, not to go up unto the mountain nor touch the border of it: whatever toucheth the mountain shall certainly be put to death: English Revised Version And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: Webster's Bible Translation And thou shalt set bounds to the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up upon the mount, or touch the border of it: whoever toucheth the mount shall be surely put to death: World English Bible You shall set bounds to the people all around, saying, 'Be careful that you don't go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death. Young's Literal Translation And thou hast made a border for the people round about, saying, Take heed to yourselves, going up into the mount, or coming against its extremity; whoever is coming against the mount is certainly put to death; Latin: Biblia Sacra Vulgata constituesque terminos populo per circuitum et dices cavete ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius omnis qui tetigerit montem morte morietur
 Beware Border Bounds Care Careful Certainly Death Extremity Foot Hast Heed Limits Marked Mount Mountain Onto Puts Round Saying Sides Surely Touch Touches Toucheth Whatever Yourselves
 Beware Border Bounds Careful Death Heed Mount Mountain Onto Round Surely Touch Touches Toucheth Yourselves
 Beware Border Bounds Careful Death Heed Mount Mountain Onto Round Surely Touch Touches Toucheth YourselvesExodus 19:12 Multilingual Bible Exode 19:12 French Éxodo 19:12 Biblia Paralela 出 埃 及 記 19:12 Chinese Bible | |
|