Exodus 19:20
<< Exodus 19:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The LORDיְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
came downוַיֵּ֧רֶדvai·ye·red3381to come or go down, descenda prim. root
on Mountהַ֥רhar2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Sinai,סִינַ֖יsi·nai5514the mountain where the law was givenprobably from the same as Sin
to the topרֹ֣אשׁrosh7218heada prim. root
of the mountain;הָהָ֑רha·har;2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
and the LORDיְהוָ֧הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
calledוַיִּקְרָ֨אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
Mosesלְמֹשֶׁ֛הle·mo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
to the topרֹ֥אשׁrosh7218heada prim. root
of the mountain,הָהָ֖רha·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
and Mosesמֹשֶֽׁה׃mo·sheh.4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
wentוַיַּ֥עַלvai·ya·'al5927to go up, ascend, climba prim. root
up.     
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
upon mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Sinai
Ciynay  (see-nah'-ee)
Sinai, mountain of Arabia -- Sinai.
on the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
up to
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
New American Standard (©1995)
The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

King James Bible
And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.

American King James Version
And the LORD came down on mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.

American Standard Version
And Jehovah came down upon mount Sinai, to the top of the mount: and Jehovah called Moses to the top of the mount; and Moses went up.

Darby Bible Translation
And Jehovah came down on mount Sinai, on the top of the mountain; and Jehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

English Revised Version
And the LORD came down upon mount Sinai, to the top of the mount: and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up.

Webster's Bible Translation
And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up.

World English Bible
Yahweh came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

Young's Literal Translation
And Jehovah cometh down on mount Sinai, unto the top of the mount, and Jehovah calleth for Moses unto the top of the mount, and Moses goeth up.

שמות 19:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֧רֶד יְהוָ֛ה עַל־הַ֥ר סִינַ֖י אֶל־רֹ֣אשׁ הָהָ֑ר וַיִּקְרָ֨א יְהוָ֧ה לְמֹשֶׁ֛ה אֶל־רֹ֥אשׁ הָהָ֖ר וַיַּ֥עַל מֹשֶֽׁה׃

שמות 19:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירד יהוה על־הר סיני אל־ראש ההר ויקרא יהוה למשה אל־ראש ההר ויעל משה׃

שמות 19:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירד יהוה על־הר סיני אל־ראש ההר ויקרא יהוה למשה אל־ראש ההר ויעל משה׃

שמות 19:20 Hebrew Bible
וירד יהוה על הר סיני אל ראש ההר ויקרא יהוה למשה אל ראש ההר ויעל משה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
descenditque Dominus super montem Sinai in ipso montis vertice et vocavit Mosen in cacumen eius quo cum ascendisset

Calleth Mount Mountain Sinai

Descended Moses Mount Mountain Sinai Top

Descended Moses Mount Mountain Sinai Top

Exodus 19:20 Multilingual Bible

Exode 19:20 French

Éxodo 19:20 Biblia Paralela

出 埃 及 記 19:20 Chinese Bible