Exodus 19:24
<< Exodus 19:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Goלֶךְ־lech-1980to go, come, walka prim. root
down  1980to go, come, walka prim. root
and comeוְעָלִ֥יתָve·'a·li·ta5927to go up, ascend, climba prim. root
up [again], you and Aaronוְאַהֲרֹ֣ןve·'a·ha·ron175an elder brother of Mosesof uncertain derivation
with you; but do not let the priestsוְהַכֹּהֲנִ֣יםve·hak·ko·ha·nim3548priestfrom an unused word
and the peopleוְהָעָ֗םve·ha·'am5971apeoplefrom an unused word
break throughיֶֽהֶרְס֛וּye·her·su2040to throw down, break or tear downa prim. root
to comeלַעֲלֹ֥תla·'a·lot5927to go up, ascend, climba prim. root
up to the LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
orפֶּן־pen-6435lestof uncertain derivation
He will break forthיִפְרָץ־yif·ratz-6555to break througha prim. root
upon them."     
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Away
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
get thee down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
and thou shalt come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
thou and Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
with thee but let not the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
break through
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
to come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
lest he break forth
parats  (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
upon them
New American Standard (©1995)
Then the LORD said to him, "Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, or He will break forth upon them."

King James Bible
And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.

American King James Version
And the LORD said to him, Away, get you down, and you shall come up, you, and Aaron with you: but let not the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break forth on them.

American Standard Version
And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to him, Go, descend, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee; but the priests and the people shall not break through to go up to Jehovah, lest he break forth on them.

English Revised Version
And the LORD said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to him, Away, go down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: But let not the priests and the people break through, to come up to the LORD, lest he break forth upon them.

World English Bible
Yahweh said to him, "Go down and you shall bring Aaron up with you, but don't let the priests and the people break through to come up to Yahweh, lest he break forth on them."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto him, 'Go, descend, then thou hast come up, thou, and Aaron with thee; and the priests and the people do not break through, to come up unto Jehovah, lest He break forth upon them.'

שמות 19:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֤יו יְהוָה֙ לֶךְ־רֵ֔ד וְעָלִ֥יתָ אַתָּ֖ה וְאַהֲרֹ֣ן עִמָּ֑ךְ וְהַכֹּהֲנִ֣ים וְהָעָ֗ם אַל־יֶֽהֶרְס֛וּ לַעֲלֹ֥ת אֶל־יְהוָ֖ה פֶּן־יִפְרָץ־בָּֽם׃

שמות 19:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליו יהוה לך־רד ועלית אתה ואהרן עמך והכהנים והעם אל־יהרסו לעלת אל־יהוה פן־יפרץ־בם׃

שמות 19:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליו יהוה לך־רד ועלית אתה ואהרן עמך והכהנים והעם אל־יהרסו לעלת אל־יהוה פן־יפרץ־בם׃

שמות 19:24 Hebrew Bible
ויאמר אליו יהוה לך רד ועלית אתה ואהרן עמך והכהנים והעם אל יהרסו לעלת אל יהוה פן יפרץ בם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui ait Dominus vade descende ascendesque tu et Aaron tecum sacerdotes autem et populus ne transeant terminos nec ascendant ad Dominum ne forte interficiat illos

Aaron Break Bring Bringing Descend Force Forth Hast Lest Priests Suddenly

Aaron Break Descend Force Forth Priests Suddenly Way

Aaron Break Descend Force Forth Priests Suddenly Way

Exodus 19:24 Multilingual Bible

Exode 19:24 French

Éxodo 19:24 Biblia Paralela

出 埃 及 記 19:24 Chinese Bible