| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Moses | וּמֹשֶׁ֥ה | u·mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| went | עָלָ֖ה | a·lah | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to God, | הָאֱלֹהִ֑ים | ha·'e·lo·him; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| called | וַיִּקְרָ֨א | vai·yik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| to him from the mountain, | הָהָ֣ר | ha·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| you shall say | תֹאמַר֙ | to·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the house | לְבֵ֣ית | le·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Jacob | יַעֲקֹ֔ב | ya·'a·kov, | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| and tell | וְתַגֵּ֖יד | ve·tag·geid | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| the sons | לִבְנֵ֥י | liv·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel: | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) unto God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) unto him out of the mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thus shalt thou say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. and tell nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob and tell the sons of Israel:King James Bible And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel; American King James Version And Moses went up to God, and the LORD called to him out of the mountain, saying, Thus shall you say to the house of Jacob, and tell the children of Israel; American Standard Version And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel: Darby Bible Translation And Moses went up to God, and Jehovah called to him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel: English Revised Version And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel; Webster's Bible Translation And Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel; World English Bible Moses went up to God, and Yahweh called to him out of the mountain, saying, "This is what you shall tell the house of Jacob, and tell the children of Israel: Young's Literal Translation And Moses hath gone up unto God, and Jehovah calleth unto him out of the mount, saying, 'Thus dost thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel, Latin: Biblia Sacra Vulgata Moses autem ascendit ad Deum vocavitque eum Dominus de monte et ait haec dices domui Iacob et adnuntiabis filiis Israhel
 Calleth Declare Family Jacob Mount Mountain Saying Sons Thus Voice
 Children Family House Israel Jacob Moses Mount Mountain Voice Word
 Children Family House Israel Jacob Moses Mount Mountain Voice WordExodus 19:3 Multilingual Bible Exode 19:3 French Éxodo 19:3 Biblia Paralela 出 埃 及 記 19:3 Chinese Bible | |
|