Exodus 19:3
<< Exodus 19:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Mosesוּמֹשֶׁ֥הu·mo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
wentעָלָ֖הa·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
up to God,הָאֱלֹהִ֑יםha·'e·lo·him;430God, godpl. of eloah
and the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
calledוַיִּקְרָ֨אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
to him from the mountain,הָהָ֣רha·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Thusכֹּ֤הkoh3541thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹאמַר֙to·mar559to utter, saya prim. root
to the houseלְבֵ֣יתle·veit1004a housea prim. root
of Jacobיַעֲקֹ֔בya·'a·kov,3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
and tellוְתַגֵּ֖ידve·tag·geid5046to be conspicuousa prim. root
the sonsלִבְנֵ֥יliv·nei1121sona prim. root
of Israel:יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
unto God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto him out of the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus shalt thou say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob and tell the sons of Israel:

King James Bible
And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

American King James Version
And Moses went up to God, and the LORD called to him out of the mountain, saying, Thus shall you say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

American Standard Version
And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

Darby Bible Translation
And Moses went up to God, and Jehovah called to him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

English Revised Version
And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

Webster's Bible Translation
And Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

World English Bible
Moses went up to God, and Yahweh called to him out of the mountain, saying, "This is what you shall tell the house of Jacob, and tell the children of Israel:

Young's Literal Translation
And Moses hath gone up unto God, and Jehovah calleth unto him out of the mount, saying, 'Thus dost thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel,

שמות 19:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמֹשֶׁ֥ה עָלָ֖ה אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֤יו יְהוָה֙ מִן־הָהָ֣ר לֵאמֹ֔ר כֹּ֤ה תֹאמַר֙ לְבֵ֣ית יַעֲקֹ֔ב וְתַגֵּ֖יד לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

שמות 19:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומשה עלה אל־האלהים ויקרא אליו יהוה מן־ההר לאמר כה תאמר לבית יעקב ותגיד לבני ישראל׃

שמות 19:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ומשה עלה אל־האלהים ויקרא אליו יהוה מן־ההר לאמר כה תאמר לבית יעקב ותגיד לבני ישראל׃

שמות 19:3 Hebrew Bible
ומשה עלה אל האלהים ויקרא אליו יהוה מן ההר לאמר כה תאמר לבית יעקב ותגיד לבני ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Moses autem ascendit ad Deum vocavitque eum Dominus de monte et ait haec dices domui Iacob et adnuntiabis filiis Israhel

Calleth Declare Family Jacob Mount Mountain Saying Sons Thus Voice

Children Family House Israel Jacob Moses Mount Mountain Voice Word

Children Family House Israel Jacob Moses Mount Mountain Voice Word

Exodus 19:3 Multilingual Bible

Exode 19:3 French

Éxodo 19:3 Biblia Paralela

出 埃 及 記 19:3 Chinese Bible