Exodus 2:18
<< Exodus 2:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When they cameוַתָּבֹ֕אנָהvat·ta·vo·nah935to come in, come, go in, goa prim. root
to Reuelרְעוּאֵ֖לre·'u·'el7467"friend of God," Moses' father-in-law, also an Edomite, a Gadite, and a Benjamitefrom raah and el
their father,אֲבִיהֶ֑ןa·vi·hen;1fatherfrom an unused word
he said,וַיֹּ֕אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Whyמַדּ֛וּעַmad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
have you comeבֹּ֖אbo935to come in, come, go in, goa prim. root
[back] so soonמִהַרְתֶּ֥ןmi·har·ten4116to hastena prim. root
today?"הַיֹּֽום׃hai·yo·vm.3117daya prim. root
KJV Lexicon
And when they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Reuel
R`uw'el  (reh-oo-ale')
friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite -- Raguel, Reuel.
their father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
How
madduwa`  (mad-doo'-ah)
what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why? -- how, wherefore, why.
is it that ye are come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
so soon
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
When they came to Reuel their father, he said, "Why have you come back so soon today?"

King James Bible
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?

American King James Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?

American Standard Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day?

Darby Bible Translation
And when they came to Reuel their father, he said, Why are ye come so soon to-day?

English Revised Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon today?

Webster's Bible Translation
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?

World English Bible
When they came to Reuel, their father, he said, "How is it that you have returned so early today?"

Young's Literal Translation
And they come in to Reuel their father, and he saith, 'Wherefore have ye hastened to come in to-day?'

שמות 2:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתָּבֹ֕אנָה אֶל־רְעוּאֵ֖ל אֲבִיהֶ֑ן וַיֹּ֕אמֶר מַדּ֛וּעַ מִהַרְתֶּ֥ן בֹּ֖א הַיֹּֽום׃

שמות 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותבאנה אל־רעואל אביהן ויאמר מדוע מהרתן בא היום׃

שמות 2:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותבאנה אל־רעואל אביהן ויאמר מדוע מהרתן בא היום׃

שמות 2:18 Hebrew Bible
ותבאנה אל רעואל אביהן ויאמר מדוע מהרתן בא היום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae cum revertissent ad Raguhel patrem suum dixit ad eas cur velocius venistis solito

Early Hastened Quickly Returned Reuel Reu'el To-day Wherefore

Early Girls Hastened Quickly Reuel Reu'el Soon Today To-Day Wherefore

Early Girls Hastened Quickly Reuel Reu'el Soon Today To-Day Wherefore

Exodus 2:18 Multilingual Bible

Exode 2:18 French

Éxodo 2:18 Biblia Paralela

出 埃 及 記 2:18 Chinese Bible