Exodus 2:5
<< Exodus 2:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The daughterבַּת־bat-1323daughterfrom ben
of Pharaohפַּרְעֹה֙par·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
came downוַתֵּ֤רֶדvat·te·red3381to come or go down, descenda prim. root
to batheלִרְחֹ֣ץlir·chotz7364to wash, wash off or away, bathea prim. root
at the Nile,הַיְאֹ֔רhay·'or,2975stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
with her maidensוְנַעֲרֹתֶ֥יהָve·na·'a·ro·tei·ha5291a girl, maidenfem. of naar
walkingהֹלְכֹ֖תho·le·chot1980to go, come, walka prim. root
alongsideעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the Nile;הַיְאֹ֑רhay·'or;2975stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
and she sawוַתֵּ֤רֶאvat·te·re7200to seea prim. root
the basketהַתֵּבָה֙hat·te·vah8392a box, chestprobably of foreign origin
amongבְּתֹ֣וךְbe·to·vch8432midstof uncertain derivation
the reedsהַסּ֔וּףhas·suf,5488reeds, rushesprobably of foreign origin
and sentוַתִּשְׁלַ֥חvat·tish·lach7971to senda prim. root
her maid,אֲמָתָ֖הּa·ma·tah519a maid, handmaidof uncertain derivation
and she broughtוַתִּקָּחֶֽהָvat·tik·ka·che·ha.3947to takea prim. root
it [to her].     
KJV Lexicon
And the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
came down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to wash
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
herself at the river
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
and her maidens
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).
walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
along by the river's
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
side
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and when she saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the ark
tebah  (tay-baw')
a box -- ark.
among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
the flags
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
she sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
her maid
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
to fetch
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
it
New American Standard (©1995)
The daughter of Pharaoh came down to bathe at the Nile, with her maidens walking alongside the Nile; and she saw the basket among the reeds and sent her maid, and she brought it to her.

King James Bible
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

American King James Version
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

American Standard Version
And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.

Darby Bible Translation
And the daughter of Pharaoh went down to bathe in the river; and her maids went along by the river's side. And she saw the ark in the midst of the sedge, and sent her handmaid and fetched it.

English Revised Version
And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.

Webster's Bible Translation
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river, and her maidens walked along by the river's side: and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

World English Bible
Pharaoh's daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her handmaid to get it.

Young's Literal Translation
And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,

שמות 2:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֤רֶד בַּת־פַּרְעֹה֙ לִרְחֹ֣ץ עַל־הַיְאֹ֔ר וְנַעֲרֹתֶ֥יהָ הֹלְכֹ֖ת עַל־יַ֣ד הַיְאֹ֑ר וַתֵּ֤רֶא אֶת־הַתֵּבָה֙ בְּתֹ֣וךְ הַסּ֔וּף וַתִּשְׁלַ֥ח אֶת־אֲמָתָ֖הּ וַתִּקָּחֶֽהָ ׃

שמות 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותרד בת־פרעה לרחץ על־היאר ונערתיה הלכת על־יד היאר ותרא את־התבה בתוך הסוף ותשלח את־אמתה ותקחה ׃

שמות 2:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותרד בת־פרעה לרחץ על־היאר ונערתיה הלכת על־יד היאר ותרא את־התבה בתוך הסוף ותשלח את־אמתה ותקחה ׃

שמות 2:5 Hebrew Bible
ותרד בת פרעה לרחץ על היאר ונערתיה הלכת על יד היאר ותרא את התבה בתוך הסוף ותשלח את אמתה ותקחה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce autem descendebat filia Pharaonis ut lavaretur in flumine et puellae eius gradiebantur per crepidinem alvei quae cum vidisset fiscellam in papyrione misit unam e famulis suis et adlatam

Along Alongside Ark Attendants Bank Basket Bath Bathe Beside Damsels Daughter Fetch Fetched Flags Girl Handmaid Herself Maid Maidens Maids Midst Nile Pharaoh Pharaoh's Reeds River River-plants River's Riverside River-side Sedge Servant-girl Slave Taketh Walked Walking Wash Weeds Women

Alongside Ark Bank Basket Bath Bathe Daughter Fetch Flags Girl Handmaid Herself Maid Maidens Midst Nile Pharaoh Pharaoh's Reeds River River's Riverside River-Side Servant-Girl Side Slave Walked Walking Wash Women

Alongside Ark Bank Basket Bath Bathe Daughter Fetch Flags Girl Handmaid Herself Maid Maidens Midst Nile Pharaoh Pharaoh's Reeds River River's Riverside River-Side Servant-Girl Side Slave Walked Walking Wash Women

Exodus 2:5 Multilingual Bible

Exode 2:5 French

Éxodo 2:5 Biblia Paralela

出 埃 及 記 2:5 Chinese Bible