Exodus 20:18
<< Exodus 20:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָם֩ha·'am5971apeoplefrom an unused word
perceivedרֹאִ֨יםro·'im7200to seea prim. root
the thunderהַקֹּולֹ֜תhak·ko·v·lot6963sound, voicefrom an unused word
and the lightning flashesהַלַּפִּידִ֗םhal·lap·pi·dim3940a torchof uncertain derivation
and the soundקֹ֣ולko·vl6963sound, voicefrom an unused word
of the trumpetהַשֹּׁפָ֔רha·sho·far,7782a horn (for blowing)from shaphar
and the mountainהָהָ֖רha·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
smoking;עָשֵׁ֑ןa·shen;6226smokingfrom the same as ashan
and when the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
sawוַיַּ֤רְאvai·yar·7200to seea prim. root
[it], they trembledוַיָּנֻ֔עוּvai·ya·nu·'u,5128to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
and stoodוַיַּֽעַמְד֖וּvai·ya·'am·du5975to take one's stand, standa prim. root
at a distance.מֵֽרָחֹֽק׃me·ra·chok.7350distant, far, a distancefrom rachaq
KJV Lexicon
And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the thunderings
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
and the lightnings
lappiyd  (lap-peed')
from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame -- (fire-)brand, (burning) lamp, lightning, torch.
and the noise
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
and the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
smoking
`ashen  (aw-shane')
smoky -- smoking.
and when the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it they removed
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
and stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
afar off
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
New American Standard (©1995)
All the people perceived the thunder and the lightning flashes and the sound of the trumpet and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood at a distance.

King James Bible
And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.

American King James Version
And all the people saw the thunder, and the lightning, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.

American Standard Version
And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they trembled, and stood afar off.

Darby Bible Translation
And all the people saw the thunderings, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled, and stood afar off,

English Revised Version
And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they trembled, and stood afar off.

Webster's Bible Translation
And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.

World English Bible
All the people perceived the thunderings, the lightnings, the sound of the trumpet, and the mountain smoking. When the people saw it, they trembled, and stayed at a distance.

Young's Literal Translation
And all the people are seeing the voices, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mount smoking; and the people see, and move, and stand afar off,

שמות 20:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־הָעָם֩ רֹאִ֨ים אֶת־הַקֹּולֹ֜ת וְאֶת־הַלַּפִּידִ֗ם וְאֵת֙ קֹ֣ול הַשֹּׁפָ֔ר וְאֶת־הָהָ֖ר עָשֵׁ֑ן וַיַּ֤רְא הָעָם֙ וַיָּנֻ֔עוּ וַיַּֽעַמְד֖וּ מֵֽרָחֹֽק׃

שמות 20:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־העם ראים את־הקולת ואת־הלפידם ואת קול השפר ואת־ההר עשן וירא העם וינעו ויעמדו מרחק׃

שמות 20:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכל־העם ראים את־הקולת ואת־הלפידם ואת קול השפר ואת־ההר עשן וירא העם וינעו ויעמדו מרחק׃

שמות 20:18 Hebrew Bible
וכל העם ראים את הקולת ואת הלפידם ואת קול השפר ואת ההר עשן וירא העם וינעו ויעמדו מרחק׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cunctus autem populus videbat voces et lampadas et sonitum bucinae montemque fumantem et perterriti ac pavore concussi steterunt procul

Afar Afraid Distance Fear Flames Flashes Horn Kept Lightning Lightnings Mount Mountain Move Noise Perceived Removed Seeing Shaking Smoke Smoking Stand Stayed Stood Thunder Thunderings Trembled Trumpet Voice Voices Watching

Afar Afraid Distance Far Flashes Heard Horn Kept Lightnings Mount Mountain Noise Perceived Removed Smoke Smoking Sound Stood Thunder Thunderings Trembled Trumpet Voice Voices Watching

Afar Afraid Distance Far Flashes Heard Horn Kept Lightnings Mount Mountain Noise Perceived Removed Smoke Smoking Sound Stood Thunder Thunderings Trembled Trumpet Voice Voices Watching

Exodus 20:18 Multilingual Bible

Exode 20:18 French

Éxodo 20:18 Biblia Paralela

出 埃 及 記 20:18 Chinese Bible