| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | All | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָם֩ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| perceived | רֹאִ֨ים | ro·'im | 7200 | to see | a prim. root |
| the thunder | הַקֹּולֹ֜ת | hak·ko·v·lot | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| and the lightning flashes | הַלַּפִּידִ֗ם | hal·lap·pi·dim | 3940 | a torch | of uncertain derivation |
| and the sound | קֹ֣ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| of the trumpet | הַשֹּׁפָ֔ר | ha·sho·far, | 7782 | a horn (for blowing) | from shaphar |
| and the mountain | הָהָ֖ר | ha·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| smoking; | עָשֵׁ֑ן | a·shen; | 6226 | smoking | from the same as ashan |
| and when the people | הָעָם֙ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| saw | וַיַּ֤רְא | vai·yar· | 7200 | to see | a prim. root |
| [it], they trembled | וַיָּנֻ֔עוּ | vai·ya·nu·'u, | 5128 | to quiver, wave, waver, tremble, totter | a prim. root |
| and stood | וַיַּֽעַמְד֖וּ | vai·ya·'am·du | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| at a distance. | מֵֽרָחֹֽק׃ | me·ra·chok. | 7350 | distant, far, a distance | from rachaq |
| KJV Lexicon And all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the thunderings qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and the lightnings lappiyd (lap-peed') from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame -- (fire-)brand, (burning) lamp, lightning, torch. and the noise qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the trumpet showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. and the mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. smoking `ashen (aw-shane') smoky -- smoking. and when the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. it they removed nuwa` (noo'-ah) to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) and stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) afar off rachowq (raw-khoke') remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) | New American Standard (©1995) All the people perceived the thunder and the lightning flashes and the sound of the trumpet and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood at a distance.King James Bible And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off. American King James Version And all the people saw the thunder, and the lightning, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off. American Standard Version And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they trembled, and stood afar off. Darby Bible Translation And all the people saw the thunderings, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled, and stood afar off, English Revised Version And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they trembled, and stood afar off. Webster's Bible Translation And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off. World English Bible All the people perceived the thunderings, the lightnings, the sound of the trumpet, and the mountain smoking. When the people saw it, they trembled, and stayed at a distance. Young's Literal Translation And all the people are seeing the voices, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mount smoking; and the people see, and move, and stand afar off, Latin: Biblia Sacra Vulgata cunctus autem populus videbat voces et lampadas et sonitum bucinae montemque fumantem et perterriti ac pavore concussi steterunt procul
 Afar Afraid Distance Fear Flames Flashes Horn Kept Lightning Lightnings Mount Mountain Move Noise Perceived Removed Seeing Shaking Smoke Smoking Stand Stayed Stood Thunder Thunderings Trembled Trumpet Voice Voices Watching
 Afar Afraid Distance Far Flashes Heard Horn Kept Lightnings Mount Mountain Noise Perceived Removed Smoke Smoking Sound Stood Thunder Thunderings Trembled Trumpet Voice Voices Watching
 Afar Afraid Distance Far Flashes Heard Horn Kept Lightnings Mount Mountain Noise Perceived Removed Smoke Smoking Sound Stood Thunder Thunderings Trembled Trumpet Voice Voices WatchingExodus 20:18 Multilingual Bible Exode 20:18 French Éxodo 20:18 Biblia Paralela 出 埃 及 記 20:18 Chinese Bible | |
|