Exodus 21:36
<< Exodus 21:36 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Orאֹ֣וov176ora prim. root
[if] it is knownנֹודַ֗עno·v·da3045to knowa prim. root
that the oxשֹׁ֣ורsho·vr7794a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
was previouslyמִתְּמֹ֣ולmit·te·mo·vl8543yesterday, recently, formerlyof uncertain derivation
in the habit of goring,נַגָּ֥חnag·gach5056given to goring (used of bulls)from nagach
yet its ownerבְּעָלָ֑יוbe·'a·lav;1167owner, lordfrom baal
has not confinedיִשְׁמְרֶ֖נּוּyish·me·ren·nu8104to keep, watch, preservea prim. root
it, he shall surelyשַׁלֵּ֨םshal·lem7999ato be complete or sounda prim. root
payיְשַׁלֵּ֥םye·shal·lem7999ato be complete or sounda prim. root
oxשֹׁור֙sho·vr7794a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
for ox,הַשֹּׁ֔ורha·sho·vr,7794a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
and the deadוְהַמֵּ֖תve·ham·met4191to diea prim. root
[animal] shall becomeיִֽהְיֶה־yih·yeh-1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
his.     
KJV Lexicon
Or if it be known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that the ox
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
hath used to push
naggach  (nag-gawkh')
butting, i.e. vicious -- used (wont) to push.
in time past
tmowl  (tem-ole')
ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday
shilshowm  (shil-shome')
trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, -time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past.
and his owner
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
hath not kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
him in he shall surely
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
pay
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
ox
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
for ox
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
and the dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
shall be his own
New American Standard (©1995)
"Or if it is known that the ox was previously in the habit of goring, yet its owner has not confined it, he shall surely pay ox for ox, and the dead animal shall become his.

King James Bible
Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.

American King James Version
Or if it be known that the ox has used to push in time past, and his owner has not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.

American Standard Version
Or if it be known that the ox was wont to gore in time past, and its owner hath not kept it in, he shall surely pay ox for ox, and the dead beast'shall be his own.

Darby Bible Translation
Or if it be known that the ox have gored heretofore, and its owner have not kept him in, he shall in any case restore ox for ox; and the dead shall be his.

English Revised Version
Or if it be known that the ox was wont to gore in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox, and the dead beast shall be his own.

Webster's Bible Translation
Or if it shall be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not restrained him; he shall surely pay ox for ox, and the dead shall be his own.

World English Bible
Or if it is known that the bull was in the habit of goring in the past, and its owner has not kept it in, he shall surely pay bull for bull, and the dead animal shall be his own.

Young's Literal Translation
or, it hath been known that the ox is one accustomed to gore heretofore, and its owner doth not watch it, he certainly repayeth ox for ox, and the dead is his.

שמות 21:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹ֣ו נֹודַ֗ע כִּ֠י שֹׁ֣ור נַגָּ֥ח הוּא֙ מִתְּמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֔ם וְלֹ֥א יִשְׁמְרֶ֖נּוּ בְּעָלָ֑יו שַׁלֵּ֨ם יְשַׁלֵּ֥ם שֹׁור֙ תַּ֣חַת הַשֹּׁ֔ור וְהַמֵּ֖ת יִֽהְיֶה־לֹּֽו׃ ס

שמות 21:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
או נודע כי שור נגח הוא מתמול שלשם ולא ישמרנו בעליו שלם ישלם שור תחת השור והמת יהיה־לו׃ ס

שמות 21:36 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
או נודע כי שור נגח הוא מתמול שלשם ולא ישמרנו בעליו שלם ישלם שור תחת השור והמת יהיה־לו׃ ס

שמות 21:36 Hebrew Bible
או נודע כי שור נגח הוא מתמול שלשם ולא ישמרנו בעליו שלם ישלם שור תחת השור והמת יהיה לו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sin autem sciebat quod bos cornipeta esset ab heri et nudius tertius et non custodivit eum dominus suus reddet bovem pro bove et cadaver integrum accipiet

Accustomed Animal Beast Bull Case Certainly Common Confined Control Damage Dead Frequently Gore Gored Goring Habit Heretofore Kept Owner Ox Past Pay Penned Previously Push Repayeth Restore Restrained Surely Watch Wont Yet

Accustomed Animal Beast Bull Case Common Confined Control Damage Dead Frequently Gore Gored Goring Habit Heretofore Kept Owner Ox Past Pay Penned Previously Push Repayeth Restore Restrained Surely Time Used Watch Wont

Accustomed Animal Beast Bull Case Common Confined Control Damage Dead Frequently Gore Gored Goring Habit Heretofore Kept Owner Ox Past Pay Penned Previously Push Repayeth Restore Restrained Surely Time Used Watch Wont

Exodus 21:36 Multilingual Bible

Exode 21:36 French

Éxodo 21:36 Biblia Paralela

出 埃 及 記 21:36 Chinese Bible