Exodus 23:12
<< Exodus 23:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Sixשֵׁ֤שֶׁתshe·shet8337asix (a card. number)from an unused word
daysיָמִים֙ya·mim3117daya prim. root
you are to doתַּעֲשֶׂ֣הta·'a·seh6213ado, makea prim. root
your work,מַעֲשֶׂ֔יךָma·'a·sei·cha,4639a deed, workfrom asah
but on the seventhהַשְּׁבִיעִ֖יha·she·vi·'i7637seventh (an ord. number)from sheba
dayוּבַיֹּ֥וםu·vai·yo·vm3117daya prim. root
you shall ceaseתִּשְׁבֹּ֑תtish·bot;7673ato cease, desist, resta prim. root
[from labor] soלְמַ֣עַןle·ma·'an4616purpose, intentfrom anah
that your oxשֹֽׁורְךָ֙sho·vr·cha7794a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
and your donkeyוַחֲמֹרֶ֔ךָva·cha·mo·re·cha,2543a male assfrom chamar
may rest,יָנ֗וּחַya·nu·ach5117to resta prim. root
and the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of your female slave,אֲמָתְךָ֖a·ma·te·cha519a maid, handmaidof uncertain derivation
as well as your stranger,וְהַגֵּֽר׃ve·hag·ger.1616a sojournerfrom gur
may refreshוְיִנָּפֵ֥שׁve·yin·na·fesh5314to be refresheddenominative verb from nephesh
themselves.     
KJV Lexicon
Six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thou shalt do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thy work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
and on the seventh
shbiy`iy  (sheb-ee-ee')
seventh -- seventh (time).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thou shalt rest
shabath  (shaw-bath')
to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
that thine ox
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
and thine ass
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
may rest
nuwach  (noo'-akh)
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications
and the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of thy handmaid
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
and the stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
may be refreshed
naphash  (naw-fash')
to breathe; passively, to be breathed upon, i.e. (figuratively) refreshed (as if by a current of air) -- (be) refresh selves (-ed).
New American Standard (©1995)
"Six days you are to do your work, but on the seventh day you shall cease from labor so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave, as well as your stranger, may refresh themselves.

King James Bible
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

American King James Version
Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest: that your ox and your ass may rest, and the son of your handmaid, and the stranger, may be refreshed.

American Standard Version
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the sojourner, may be refreshed.

Darby Bible Translation
Six days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger may be refreshed.

English Revised Version
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

Webster's Bible Translation
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thy ox and thy ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

World English Bible
"Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may have rest, and the son of your handmaid, and the alien may be refreshed.

Young's Literal Translation
'Six days thou dost do thy work, and on the seventh day thou dost rest, so that thine ox and thine ass doth rest, and the son of thine handmaid and the sojourner is refreshed;

שמות 23:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּעֲשֶׂ֣ה מַעֲשֶׂ֔יךָ וּבַיֹּ֥ום הַשְּׁבִיעִ֖י תִּשְׁבֹּ֑ת לְמַ֣עַן יָנ֗וּחַ שֹֽׁורְךָ֙ וַחֲמֹרֶ֔ךָ וְיִנָּפֵ֥שׁ בֶּן־אֲמָתְךָ֖ וְהַגֵּֽר׃

שמות 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ששת ימים תעשה מעשיך וביום השביעי תשבת למען ינוח שורך וחמרך וינפש בן־אמתך והגר׃

שמות 23:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ששת ימים תעשה מעשיך וביום השביעי תשבת למען ינוח שורך וחמרך וינפש בן־אמתך והגר׃

שמות 23:12 Hebrew Bible
ששת ימים תעשה מעשיך וביום השביעי תשבת למען ינוח שורך וחמרך וינפש בן אמתך והגר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sex diebus operaberis septima die cessabis ut requiescat bos et asinus tuus et refrigeretur filius ancillae tuae et advena

Alien Ass Bondmaid Born Cease Donkey Female Handmaid Household Labor Ox Refresh Refreshed Rest Sabbath Servant Seventh Six Slave Sojourner Strange Stranger Themselves

Alien Ass Bondmaid Born Cease Donkey Female Handmaid Household Labor Ox Refresh Refreshed Rest Sabbath Servant Seventh Six Slave Sojourner Strange Stranger Themselves Together Work

Alien Ass Bondmaid Born Cease Donkey Female Handmaid Household Labor Ox Refresh Refreshed Rest Sabbath Servant Seventh Six Slave Sojourner Strange Stranger Themselves Together Work

Exodus 23:12 Multilingual Bible

Exode 23:12 French

Éxodo 23:12 Biblia Paralela

出 埃 及 記 23:12 Chinese Bible