Exodus 23:24
<< Exodus 23:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You shall not worshipתִשְׁתַּחֲוֶ֤הtish·ta·cha·veh7812to bow downa prim. root
their gods,לֵאלֹֽהֵיהֶם֙le·lo·hei·hem430God, godpl. of eloah
norלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
serveתָֽעָבְדֵ֔םta·'a·ve·dem,5647to work, servea prim. root
them, norוְלֹ֣אve·lo3808nota prim. adverb
doתַעֲשֶׂ֖הta·'a·seh6213ado, makea prim. root
according to their deeds;כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑םke·ma·'a·sei·hem;4639a deed, workfrom asah
but you shall utterlyהָרֵס֙ha·res2040to throw down, break or tear downa prim. root
overthrowתְּהָ֣רְסֵ֔םte·ha·re·sem,2040to throw down, break or tear downa prim. root
them and breakוְשַׁבֵּ֥רve·shab·ber7665to break, break in piecesa prim. root
their [sacred] pillarsמַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃ma·tze·vo·tei·hem.4676a pillar, stumpfrom natsab
in pieces.תְּשַׁבֵּ֖רte·shab·ber7665to break, break in piecesa prim. root
KJV Lexicon
Thou shalt not bow down
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
to their gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
nor serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
them nor do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
after their works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
but thou shalt utterly
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
overthrow
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
them and quite
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
break down
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
their images
matstsebah  (mats-tsay-baw')
something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol -- garrison, (standing) image, pillar.
New American Standard (©1995)
"You shall not worship their gods, nor serve them, nor do according to their deeds; but you shall utterly overthrow them and break their sacred pillars in pieces.

King James Bible
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.

American King James Version
You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but you shall utterly overthrow them, and quite break down their images.

American Standard Version
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works; but thou shalt utterly overthrow them, and break in pieces their pillars.

Darby Bible Translation
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their deeds; but thou shalt utterly destroy them, and utterly shatter their statues.

English Revised Version
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and break in pieces their pillars.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.

World English Bible
You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor follow their practices, but you shall utterly overthrow them and demolish their pillars.

Young's Literal Translation
'Thou dost not bow thyself to their gods, nor serve them, nor do according to their doings, but dost utterly devote them, and thoroughly break their standing pillars.

שמות 23:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ וְלֹ֣א תָֽעָבְדֵ֔ם וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔ם וְשַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃

שמות 23:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־תשתחוה לאלהיהם ולא תעבדם ולא תעשה כמעשיהם כי הרס תהרסם ושבר תשבר מצבתיהם׃

שמות 23:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא־תשתחוה לאלהיהם ולא תעבדם ולא תעשה כמעשיהם כי הרס תהרסם ושבר תשבר מצבתיהם׃

שמות 23:24 Hebrew Bible
לא תשתחוה לאלהיהם ולא תעבדם ולא תעשה כמעשיהם כי הרס תהרסם ושבר תשבר מצבתיהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non adorabis deos eorum nec coles eos non facies opera eorum sed destrues eos et confringes statuas eorum

Bow Break Broken Completely Deeds Demolish Destroy Devote Doings Faces Follow Gods Images Overcome Overthrow Pieces Pillars Practices Quite Sacred Serve Shatter Standing Statues Stones Thoroughly Thyself Utterly Works Worship

Bow Break Broken Completely Deeds Demolish Destroy Devote Doings Faces Follow Gods Images Overcome Overthrow Pieces Pillars Practices Quite Sacred Serve Shatter Statues Stones Thoroughly Thyself Utterly Works Worship

Bow Break Broken Completely Deeds Demolish Destroy Devote Doings Faces Follow Gods Images Overcome Overthrow Pieces Pillars Practices Quite Sacred Serve Shatter Statues Stones Thoroughly Thyself Utterly Works Worship

Exodus 23:24 Multilingual Bible

Exode 23:24 French

Éxodo 23:24 Biblia Paralela

出 埃 及 記 23:24 Chinese Bible