Exodus 23:27
<< Exodus 23:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I will sendאֲשַׁלַּ֣חa·shal·lach7971to senda prim. root
My terrorאֵֽימָתִי֙ei·ma·ti367terror, dreadfrom the same as ayom
aheadלְפָנֶ֔יךָle·fa·nei·cha,6440face, facesfrom panah
of you, and throw into confusionוְהַמֹּתִי֙ve·ham·mo·ti2000to make a noise, move noisily, confuse, discomfita prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
among whomאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you come,תָּבֹ֖אta·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
and I will makeוְנָתַתִּ֧יve·na·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
your enemies  340to be hostile toa prim. root
turn  5414to give, put, seta prim. root
[their] backsעֹֽרֶף׃o·ref.6203back of the neck, neckfrom an unused word
to you.     
KJV Lexicon
I will send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
my fear
'eymah  (ay-maw')
fright; concrete, an idol (as a bugbear) -- dread, fear, horror, idol, terrible, terror.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee and will destroy
hamam  (haw-mam')
to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy -- break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.
all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
to whom thou shalt come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and I will make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
all thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
turn their backs
`oreph  (o-ref')
the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed).
unto thee
New American Standard (©1995)
"I will send My terror ahead of you, and throw into confusion all the people among whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

King James Bible
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

American King James Version
I will send my fear before you, and will destroy all the people to whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

American Standard Version
I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

Darby Bible Translation
I will send my fear before thee, and confound every people to which thou comest, and will make all thine enemies turn their back to thee.

English Revised Version
I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

Webster's Bible Translation
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thy enemies turn their backs to thee.

World English Bible
I will send my terror before you, and will confuse all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

Young's Literal Translation
My terror I send before thee, and I have put to death all the people among whom thou comest, and I have given the neck of all thine enemies unto thee.

שמות 23:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶת־אֵֽימָתִי֙ אֲשַׁלַּ֣ח לְפָנֶ֔יךָ וְהַמֹּתִי֙ אֶת־כָּל־הָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר תָּבֹ֖א בָּהֶ֑ם וְנָתַתִּ֧י אֶת־כָּל־אֹיְבֶ֛יךָ אֵלֶ֖יךָ עֹֽרֶף׃

שמות 23:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
את־אימתי אשלח לפניך והמתי את־כל־העם אשר תבא בהם ונתתי את־כל־איביך אליך ערף׃

שמות 23:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
את־אימתי אשלח לפניך והמתי את־כל־העם אשר תבא בהם ונתתי את־כל־איביך אליך ערף׃

שמות 23:27 Hebrew Bible
את אימתי אשלח לפניך והמתי את כל העם אשר תבא בהם ונתתי את כל איביך אליך ערף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
terrorem meum mittam in praecursum tuum et occidam omnem populum ad quem ingredieris cunctorumque inimicorum tuorum coram te terga vertam

Ahead Backs Comest Confound Confuse Confusion Death Destroy Discomfit Encounter Enemies Fear Flight Nation Neck Putting Run Terror Throw Turn Turning

Ahead Backs Confound Confuse Confusion Death Destroy Discomfit Encounter Enemies Fear Flight Make Nation Neck Putting Terror Throw Turn Turning

Ahead Backs Confound Confuse Confusion Death Destroy Discomfit Encounter Enemies Fear Flight Make Nation Neck Putting Terror Throw Turn Turning

Exodus 23:27 Multilingual Bible

Exode 23:27 French

Éxodo 23:27 Biblia Paralela

出 埃 及 記 23:27 Chinese Bible