| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall put | תִּתֵּ֖ן | tit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the [other] two | שְׁתֵּ֤י | she·tei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| ends | קְצֹות֙ | ke·tzo·vt | 7098 | an end | from qatsah |
| of the two | שְׁתֵּ֣י | she·tei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| cords | הָעֲבֹתֹ֔ת | ha·'a·vo·tot, | 5688 | cord, rope, cordage | from abath |
| on the two | שְׁתֵּ֣י | she·tei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| filigree | הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ות | ham·mish·be·tzo·vt; | 4865 | checkered or plaited work | from shabats |
| [settings], and put | וְנָתַתָּ֛ה | ve·na·tat·tah | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them on the shoulder | כִּתְפֹ֥ות | kit·fo·vt | 3802 | shoulder, shoulder blade, side | of uncertain derivation |
| pieces of the ephod, | הָאֵפֹ֖ד | ha·'e·fod | 646 | an ephod | from an unused word |
| at the front | פָּנָֽיו׃ | pa·nav. | 6440 | face, faces | from panah |
| of it. | | | | | |
| KJV Lexicon And the other two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. ends qatsah (kaw-tsaw') a termination -- coast, corner, (selv-)edge, lowest, (uttermost) participle of the two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. wreathen `aboth (ab-oth') something intwined, i.e. a string, wreath or foliage -- band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain). chains thou shalt fasten nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) in the two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. ouches mishbtsah (mish-bets-aw') a brocade; by analogy, a (reticulated) setting of a gem -- ouch, wrought. and put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them on the shoulderpieces katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. of the ephod 'ephowd (ay-fode') a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder-piece; also generally, an image -- ephod. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) it muwl (mool) abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite |
New American Standard (©1995) "You shall put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, at the front of it.King James Bible And the other two ends of the two wreathed chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it. American King James Version And the other two ends of the two wreathen chains you shall fasten in the two ouches, and put them on the shoulder pieces of the ephod before it. American Standard Version And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in the forepart thereof. Darby Bible Translation and the two ends of the two wreathen cords thou shalt fasten to the two enclosures, and shalt put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof. English Revised Version And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof. Webster's Bible Translation And the other two ends of the two wreathed chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulder-pieces of the ephod before it. World English Bible The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart. Young's Literal Translation and the two ends of the two thick bands thou dost put on the two embroidered things, and thou hast put them on the shoulders of the ephod over-against its face. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respicit
 Arms Attach Attaching Bands Braided Chains Cords Embroidered Enclosures Ends Ephod Face Fasten Filigree Forepart Frames Front Gold Hast Joining Ouches Over-against Pieces Putting Settings Shoulder Shoulderpieces Shoulder-pieces Shoulders Straps Thereof Thick Wreathed Wreathen
 Attach Attaching Braided Chains Cords Embroidered Enclosures Ends Ephod Face Fasten Filigree Forepart Frames Front Gold Joining Ouches Over-Against Pieces Putting Settings Shoulder Shoulderpieces Shoulder-Pieces Shoulders Straps Thereof Thick Top Wreathed Wreathen
 Attach Attaching Braided Chains Cords Embroidered Enclosures Ends Ephod Face Fasten Filigree Forepart Frames Front Gold Joining Ouches Over-Against Pieces Putting Settings Shoulder Shoulderpieces Shoulder-Pieces Shoulders Straps Thereof Thick Top Wreathed WreathenExodus 28:25 Multilingual Bible Exode 28:25 French Éxodo 28:25 Biblia Paralela 出 埃 及 記 28:25 Chinese Bible |