Exodus 29:21
<< Exodus 29:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Then you shall takeוְלָקַחְתָּ֞ve·la·kach·ta3947to takea prim. root
someמִן־min-4480froma prim. preposition
of the bloodהַדָּ֨םhad·dam1818blooda prim. root
that is on the altarהַמִּזְבֵּחַ֮ham·miz·be·ach4196an altarfrom zabach
and some  4480froma prim. preposition
of the anointingהַמִּשְׁחָה֒ham·mish·chah4888bointment, consecrated portionfrom mashach
oil,וּמִשֶּׁ֣מֶןu·mi·she·men8081fat, oilfrom shamen
and sprinkleוְהִזֵּיתָ֤ve·hiz·zei·ta5137ato spurt, spatter, sprinklea prim. root
[it] on Aaronאַהֲרֹן֙a·ha·ron175an elder brother of Mosesof uncertain derivation
and on his garmentsבְּגָדָ֔יוbe·ga·dav,899ba garment, coveringfrom bagad
and on his sonsבָּנָ֛יוba·nav1121sona prim. root
and on his sons'בָנָ֖יוva·nav1121sona prim. root
garmentsבִּגְדֵ֥יbig·dei899ba garment, coveringfrom bagad
with him; so he and his garmentsוּבְגָדָ֔יוu·ve·ga·dav,899ba garment, coveringfrom bagad
shall be consecrated,וְקָדַ֥שׁve·ka·dash6942to be set apart or consecrateddenominative verb from qodesh
as well as his sonsוּבָנָ֛יוu·va·nav1121sona prim. root
and his sons'בָנָ֖יוva·nav1121sona prim. root
garmentsוּבִגְדֵ֥יu·vig·dei899ba garment, coveringfrom bagad
with him.     
KJV Lexicon
And thou shalt take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
of the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
that is upon the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and of the anointing
mishchah  (meesh-khaw')
unction (the act); by implication, a consecratory gift -- (to be) anointed(-ing), ointment.
oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
and sprinkle
nazah  (naw-zaw')
to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation) -- sprinkle.
it upon Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
and upon his garments
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and upon his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and upon the garments
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
of his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
with him and he shall be hallowed
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
and his garments
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and his sons'
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
garments
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
with him
New American Standard (©1995)
"Then you shall take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and on his garments and on his sons and on his sons' garments with him; so he and his garments shall be consecrated, as well as his sons and his sons' garments with him.

King James Bible
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

American King James Version
And you shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

American Standard Version
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons garments with him.

Darby Bible Translation
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him; and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

English Revised Version
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

Webster's Bible Translation
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons garments with him.

World English Bible
You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

Young's Literal Translation
and thou hast taken of the blood which is on the altar, and of the anointing oil, and hast sprinkled on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him, and he hath been hallowed, he, and his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.

שמות 29:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתָּ֞ מִן־הַדָּ֨ם אֲשֶׁ֥ר עַֽל־הַמִּזְבֵּחַ֮ וּמִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָה֒ וְהִזֵּיתָ֤ עַֽל־אַהֲרֹן֙ וְעַל־בְּגָדָ֔יו וְעַל־בָּנָ֛יו וְעַל־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתֹּ֑ו וְקָדַ֥שׁ הוּא֙ וּבְגָדָ֔יו וּבָנָ֛יו וּבִגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתֹּֽו׃

שמות 29:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולקחת מן־הדם אשר על־המזבח ומשמן המשחה והזית על־אהרן ועל־בגדיו ועל־בניו ועל־בגדי בניו אתו וקדש הוא ובגדיו ובניו ובגדי בניו אתו׃

שמות 29:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולקחת מן־הדם אשר על־המזבח ומשמן המשחה והזית על־אהרן ועל־בגדיו ועל־בניו ועל־בגדי בניו אתו וקדש הוא ובגדיו ובניו ובגדי בניו אתו׃

שמות 29:21 Hebrew Bible
ולקחת מן הדם אשר על המזבח ומשמן המשחה והזית על אהרן ועל בגדיו ועל בניו ועל בגדי בניו אתו וקדש הוא ובגדיו ובניו ובגדי בניו אתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque tuleris de sanguine qui est super altare et de oleo unctionis asperges Aaron et vestes eius filios et vestimenta eorum consecratisque et ipsis et vestibus

Aaron Altar Anointing Blood Consecrated Garments Hallowed Hast Holy Oil Robes Sons Sprinkle Sprinkled

Aaron Altar Anointing Blood Consecrated Garments Hallowed Holy Oil Robes Sprinkle Sprinkled

Aaron Altar Anointing Blood Consecrated Garments Hallowed Holy Oil Robes Sprinkle Sprinkled

Exodus 29:21 Multilingual Bible

Exode 29:21 French

Éxodo 29:21 Biblia Paralela

出 埃 及 記 29:21 Chinese Bible