 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Go | לֵ֣ךְ | lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and gather | וְאָֽסַפְתָּ֞ | ve·'a·saf·ta | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| the elders | זִקְנֵ֣י | zik·nei | 2205 | old | from the same as zaqan |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| together and say | וְאָמַרְתָּ֤ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, 'The LORD, | יְהוָ֞ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֤י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of your fathers, | אֲבֹֽתֵיכֶם֙ | a·vo·tei·chem | 1 | father | from an unused word |
| the God | אֱלֹהֵ֧י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Abraham, | אַבְרָהָ֛ם | av·ra·ham | 85 | "exalted father," the father of the Jewish nation | from ab and an unused word, see Abram |
| Isaac | יִצְחָ֥ק | yitz·chak | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| and Jacob, | וְיַעֲקֹ֖ב | ve·ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| has appeared | נִרְאָ֣ה | nir·'ah | 7200 | to see | a prim. root |
| to me, saying, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "I am | פָּקֹ֤ד | pa·kod | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| indeed concerned | פָּקַ֙דְתִּי֙ | pa·kad·ti | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| about you and what has been done | הֶעָשׂ֥וּי | he·'a·s? | 6213a | do, make | a prim. root |
| to you in Egypt. | בְּמִצְרָֽיִם׃ | be·mitz·ra·yim. | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and gather 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of your fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. of Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. and of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. appeared ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. unto me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I have surely paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. visited paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. you and seen that which is done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to you in Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) "Go and gather the elders of Israel together and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob, has appeared to me, saying, "I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.King James Bible Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt: American King James Version Go, and gather the elders of Israel together, and say to them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt: American Standard Version Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and'seen that which is done to you in Egypt: Darby Bible Translation Go and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, hath appeared to me, saying, I have indeed visited you, and seen that which is done unto you in Egypt; English Revised Version Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt: Webster's Bible Translation Go and assemble the elders of Israel, and say to them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt. World English Bible Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt; Young's Literal Translation 'Go, and thou hast gathered the elders of Israel, and hast said unto them: Jehovah, God of your fathers, hath appeareth unto me, God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have certainly inspected you, and that which is done to you in Egypt; Latin: Biblia Sacra Vulgata vade congrega seniores Israhel et dices ad eos Dominus Deus patrum vestrorum apparuit mihi Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob dicens visitans visitavi vos et omnia quae acciderunt vobis in Aegypto
 Appeared Appeareth Assemble Cause Certainly Chiefs Concerned Egypt Elders Fathers Gather Gathered Hast Indeed Inspected Isaac Jacob Observed Remembered Saying Surely Truly Visited Watched
 Abraham Appeared Assemble Concerned Egypt Elders Fathers Gather Indeed Isaac Israel Jacob Surely Together Visited
 Abraham Appeared Assemble Concerned Egypt Elders Fathers Gather Indeed Isaac Israel Jacob Surely Together VisitedExodus 3:16 Multilingual Bible Exode 3:16 French Éxodo 3:16 Biblia Paralela 出 埃 及 記 3:16 Chinese Bible | |
|