 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They will pay heed | וְשָׁמְע֖וּ | ve·sha·me·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| to what you say; | לְקֹלֶ֑ךָ | le·ko·le·cha; | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| and you with the elders | וְזִקְנֵ֨י | ve·zik·nei | 2205 | old | from the same as zaqan |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֜ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| will come | וּבָאתָ֡ | u·va·ta | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the king | מֶ֣לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Egypt | מִצְרַ֗יִם | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and you will say | וַאֲמַרְתֶּ֤ם | va·'a·mar·tem | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, 'The LORD, | יְהוָ֞ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֤י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of the Hebrews, | הָֽעִבְרִיִּים֙ | ha·'iv·ri·yim | 5680 | perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr. | from Eber |
| has met | נִקְרָ֣ה | nik·rah | 7136a | to encounter, meet, befall | a prim. root |
| with us. So now, | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| please, | נָּ֞א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| let us go | נֵֽלֲכָה־ | ne·la·chah- | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| a three | שְׁלֹ֤שֶׁת | she·lo·shet | 7969 | a three, triad | of uncertain derivation |
| days' | יָמִים֙ | ya·mim | 3117 | day | a prim. root |
| journey | דֶּ֣רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| into the wilderness, | בַּמִּדְבָּ֔ר | bam·mid·bar, | 4057b | wilderness | from dabar |
| that we may sacrifice | וְנִזְבְּחָ֖ה | ve·niz·be·chah | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| to the LORD | לַֽיהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| our God.' | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | e·lo·hei·nu. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon And they shall hearken shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) to thy voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and thou shalt come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thou and the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and ye shall say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the Hebrews `Ibriy (ib-ree') an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman). hath met qarah (kaw-raw') to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor) with us and now let us go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) we beseech thee three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice days' yowm (yome) a day (as the warm hours), journey derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb into the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. that we may sacrifice zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) "They will pay heed to what you say; and you with the elders of Israel will come to the king of Egypt and you will say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. So now, please, let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.'King James Bible And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God. American King James Version And they shall listen to your voice: and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall say to him, The LORD God of the Hebrews has met with us: and now let us go, we beseech you, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God. American Standard Version And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us: and now let us go, we pray thee, three days journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God. Darby Bible Translation And they shall hearken to thy voice. And thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us; and now, let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God. English Revised Version And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD, the God of the Hebrews, hath met with us: and now let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God. Webster's Bible Translation And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, to the king of Egypt, and ye shall say to him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go (we beseech thee) three days journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God. World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' Young's Literal Translation 'And they have hearkened to thy voice, and thou hast entered, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye have said unto him, Jehovah, God of the Hebrews, hath met with us; and now, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God. שמות 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְשָׁמְע֖וּ לְקֹלֶ֑ךָ וּבָאתָ֡ אַתָּה֩ וְזִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֗יִם וַאֲמַרְתֶּ֤ם אֵלָיו֙ יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הָֽעִבְרִיִּים֙ נִקְרָ֣ה עָלֵ֔ינוּ וְעַתָּ֗ה נֵֽלֲכָה־נָּ֞א דֶּ֣רֶךְ שְׁלֹ֤שֶׁת יָמִים֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְנִזְבְּחָ֖ה לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃שמות 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ושמעו לקלך ובאת אתה וזקני ישראל אל־מלך מצרים ואמרתם אליו יהוה אלהי העבריים נקרה עלינו ועתה נלכה־נא דרך שלשת ימים במדבר ונזבחה ליהוה אלהינו׃ שמות 3:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ושמעו לקלך ובאת אתה וזקני ישראל אל־מלך מצרים ואמרתם אליו יהוה אלהי העבריים נקרה עלינו ועתה נלכה־נא דרך שלשת ימים במדבר ונזבחה ליהוה אלהינו׃ שמות 3:18 Hebrew Bible ושמעו לקלך ובאת אתה וזקני ישראל אל מלך מצרים ואמרתם אליו יהוה אלהי העבריים נקרה עלינו ועתה נלכה נא דרך שלשת ימים במדבר ונזבחה ליהוה אלהינו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et audient vocem tuam ingredierisque tu et seniores Israhel ad regem Aegypti et dices ad eum Dominus Deus Hebraeorum vocavit nos ibimus viam trium dierum per solitudinem ut immolemus Domino Deo nostro
 Beseech Chiefs Desert Ear Egypt Elders Entered Hast Hearken Hearkened Hebrews Heed Journey Listen Met Offer Offering Pay Pharaoh Please Sacrifice Sacrifices Three-day Voice Waste Wilderness
 Beseech Egypt Elders Hearken Hebrews Israel Journey Met Please Sacrifice Three Voice Wilderness
 Beseech Egypt Elders Hearken Hebrews Israel Journey Met Please Sacrifice Three Voice WildernessExodus 3:18 Multilingual Bible Exode 3:18 French Éxodo 3:18 Biblia Paralela 出 埃 及 記 3:18 Chinese Bible | |
|