Exodus 3:4
<< Exodus 3:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
sawוַיַּ֥רְאvai·yar·7200to seea prim. root
that he turned asideסָ֣רsar5493to turn asidea prim. root
to look,לִרְאֹ֑ותlir·'o·vt;7200to seea prim. root
Godאֱלֹהִ֜יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
calledוַיִּקְרָא֩vai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
to him from the midstמִתֹּ֣וךְmit·to·vch8432midstof uncertain derivation
of the bushהַסְּנֶ֗הhas·se·neh5572perhaps blackberry bushof uncertain derivation
and said,וַיֹּ֛אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Moses,מֹשֶׁ֥הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
Moses!"מֹשֶׁ֖הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
And he said,וַיֹּ֥אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Hereהִנֵּֽנִי׃hin·ne·ni.2009lo! behold!prol. of hen
I am."     
KJV Lexicon
And when the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that he turned aside
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
to see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto him out of the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the bush
cnah  (sen-eh')
a bramble -- bush.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Here am I
New American Standard (©1995)
When the LORD saw that he turned aside to look, God called to him from the midst of the bush and said, "Moses, Moses!" And he said, "Here I am."

King James Bible
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

American King James Version
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the middle of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

American Standard Version
And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

Darby Bible Translation
And Jehovah saw that he turned aside to see, and God called to him out of the midst of the thorn-bush and said, Moses, Moses! And he said, Here am I.

English Revised Version
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

Webster's Bible Translation
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

World English Bible
When Yahweh saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, "Moses! Moses!" He said, "Here I am."

Young's Literal Translation
and Jehovah seeth that he hath turned aside to see, and God calleth unto him out of the midst of the bush, and saith, 'Moses, Moses;' and he saith, 'Here am I.'

שמות 3:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֥רְא יְהוָ֖ה כִּ֣י סָ֣ר לִרְאֹ֑ות וַיִּקְרָא֩ אֵלָ֨יו אֱלֹהִ֜ים מִתֹּ֣וךְ הַסְּנֶ֗ה וַיֹּ֛אמֶר מֹשֶׁ֥ה מֹשֶׁ֖ה וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃

שמות 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא יהוה כי סר לראות ויקרא אליו אלהים מתוך הסנה ויאמר משה משה ויאמר הנני׃

שמות 3:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירא יהוה כי סר לראות ויקרא אליו אלהים מתוך הסנה ויאמר משה משה ויאמר הנני׃

שמות 3:4 Hebrew Bible
וירא יהוה כי סר לראות ויקרא אליו אלהים מתוך הסנה ויאמר משה משה ויאמר הנני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cernens autem Dominus quod pergeret ad videndum vocavit eum de medio rubi et ait Moses Moses qui respondit adsum

Aside Bush Calleth Crying Midst Thorn-bush Tree Turning

Bush Crying Midst Moses Side Thorn-Bush Tree Turned Turning Within

Bush Crying Midst Moses Side Thorn-Bush Tree Turned Turning Within

Exodus 3:4 Multilingual Bible

Exode 3:4 French

Éxodo 3:4 Biblia Paralela

出 埃 及 記 3:4 Chinese Bible