 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He said | וַיֹּ֗אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| also, "I am the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of your father, | אָבִ֔יךָ | a·vi·cha, | 1 | father | from an unused word |
| the God | אֱלֹהֵ֧י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Abraham, | אַבְרָהָ֛ם | av·ra·ham | 85 | "exalted father," the father of the Jewish nation | from ab and an unused word, see Abram |
| the God | אֱלֹהֵ֥י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Isaac, | יִצְחָ֖ק | yitz·chak | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| and the God | וֵאלֹהֵ֣י | ve·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Jacob." | יַעֲקֹ֑ב | ya·'a·kov; | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| Then Moses | מֹשֶׁה֙ | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| hid | וַיַּסְתֵּ֤ר | vai·yas·ter | 5641 | to hide, conceal | a prim. root |
| his face, | פָּנָ֔יו | pa·nav, | 6440 | face, faces | from panah |
| for he was afraid | יָרֵ֔א | ya·re, | 3372a | to fear | a prim. root |
| to look | מֵהַבִּ֖יט | me·hab·bit | 5027 | to look | a prim. root |
| at God. | הָאֱלֹהִֽים׃ | ha·'e·lo·him. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon Moreover he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I am the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. and the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. hid cathar (saw-thar') to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely. his face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) for he was afraid yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten to look nabat (naw-bat') to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. upon God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) He said also, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.King James Bible Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God. American King James Version Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look on God. American Standard Version Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God. Darby Bible Translation And he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God. English Revised Version Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God. Webster's Bible Translation Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face: for he was afraid to look upon God. World English Bible Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God. Young's Literal Translation He saith also, 'I am the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob;' and Moses hideth his face, for he is afraid to look towards God. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait ego sum Deus patris tui Deus Abraham Deus Isaac Deus Iacob abscondit Moses faciem suam non enim audebat aspicere contra Deum
 Afraid Covered Face Fathers Fear Hid Hideth Isaac Jacob Kept Moreover Towards
 Abraham Afraid Covered Face Fathers Fear Hid Hideth Isaac Jacob Kept Moreover Moses Towards
 Abraham Afraid Covered Face Fathers Fear Hid Hideth Isaac Jacob Kept Moreover Moses TowardsExodus 3:6 Multilingual Bible Exode 3:6 French Éxodo 3:6 Biblia Paralela 出 埃 及 記 3:6 Chinese Bible | |
|