| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | when they enter | בְּבֹאָ֞ם | be·vo·'am | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the tent | אֹ֧הֶל | o·hel | 168 | a tent | from an unused word |
| of meeting, | מֹועֵ֛ד | mo·v·'ed | 4150 | appointed time, place, or meeting | from yaad |
| they shall wash | יִרְחֲצוּ־ | yir·cha·tzu- | 7364 | to wash, wash off or away, bathe | a prim. root |
| with water, | מַ֖יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| so that they will not die; | יָמֻ֑תוּ | ya·mu·tu; | 4191 | to die | a prim. root |
| or | אֹ֣ו | ov | 176 | or | a prim. root |
| when they approach | בְגִשְׁתָּ֤ם | ve·gish·tam | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| the altar | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | ham·miz·be·ach | 4196 | an altar | from zabach |
| to minister, | לְשָׁרֵ֔ת | le·sha·ret, | 8334 | to minister, serve | a prim. root |
| by offering up in smoke | לְהַקְטִ֥יר | le·hak·tir | 6999 | to make sacrifices smoke | denominative verb from qetoreth |
| a fire | אִשֶּׁ֖ה | i·sheh | 801 | an offering made by fire | from esh |
| [sacrifice] to the LORD. | לַֽיהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon When they go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). they shall wash rachats (raw-khats') to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self). with water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). that they die muwth (mooth) causatively, to kill not or when they come near nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; to the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. to minister sharath (shaw-rath') to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. to burn offering qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). made by fire 'ishshah (ish-shaw') a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice -- (offering, sacrifice), (made) by fire. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) when they enter the tent of meeting, they shall wash with water, so that they will not die; or when they approach the altar to minister, by offering up in smoke a fire sacrifice to the LORD.King James Bible When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD: American King James Version When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire to the LORD: American Standard Version when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto Jehovah. Darby Bible Translation When they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to serve, to burn an offering by fire to Jehovah. English Revised Version when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto the LORD: Webster's Bible Translation When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not: or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire to the LORD. World English Bible When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh. Young's Literal Translation in their going in unto the tent of meeting they wash with water, and die not; or in their drawing nigh unto the altar to minister, to perfume a fire-offering to Jehovah, Latin: Biblia Sacra Vulgata quando ingressuri sunt tabernaculum testimonii et quando accessuri ad altare ut offerant in eo thymiama Domino
 Altar Approach Burn Cause Congregation Death Die Drawing Enter Fire Fire-offering Lest Meeting Minister Nigh Offering Perfume Presenting Sacrifice Serve Smoke Tabernacle Tent Wash Washed Whenever
 Altar Approach Burn Cause Congregation Death Die Drawing Enter Fire Meeting Minister Nigh Offering Smoke Tabernacle Tent Wash Washed Water Whenever Work
 Altar Approach Burn Cause Congregation Death Die Drawing Enter Fire Meeting Minister Nigh Offering Smoke Tabernacle Tent Wash Washed Water Whenever WorkExodus 30:20 Multilingual Bible Exode 30:20 French Éxodo 30:20 Biblia Paralela 出 埃 及 記 30:20 Chinese Bible | |
|