 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now when the people | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| saw | וַיַּ֣רְא | vai·yar· | 7200 | to see | a prim. root |
| that Moses | מֹשֶׁ֖ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| delayed | בֹשֵׁ֥שׁ | vo·shesh | 954 | to be ashamed | a prim. root |
| to come down | לָרֶ֣דֶת | la·re·det | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| from the mountain, | הָהָ֑ר | ha·har; | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| the people | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| assembled | וַיִּקָּהֵ֨ל | vai·yik·ka·hel | 6950 | to gather as an assembly or congregation | denominative verb from qahal |
| about | עַֽל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Aaron | אַהֲרֹ֗ן | a·ha·ron | 175 | an elder brother of Moses | of uncertain derivation |
| and said | וַיֹּאמְר֤וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Come, | ק֣וּם | kum | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| make | עֲשֵׂה־ | a·seh- | 6213a | do, make | a prim. root |
| us a god | אֱלֹהִ֗ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| who | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| will go | יֵֽלְכוּ֙ | ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| before | לְפָנֵ֔ינוּ | le·fa·nei·nu, | 6440 | face, faces | from panah |
| us; as for this | זֶ֣ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| Moses, | מֹשֶׁ֣ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| the man | הָאִ֗ישׁ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| who | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| brought | הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ | he·'e·la·nu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| us up from the land | מֵאֶ֣רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| we do not know | יָדַ֖עְנוּ | ya·da'·nu | 3045 | to know | a prim. root |
| what | מֶה־ | meh- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| has become | הָ֥יָה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| of him." | | | | | |
| KJV Lexicon And when the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. delayed buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed to come down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) out of the mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. gathered themselves together qahal ('kaw-hal') to convoke -- assemble (selves) (together), gather (selves) (together). unto Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application us gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. which shall go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) us for as for this Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that brought `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) us up out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. we wot yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not what is become of him | New American Standard (©1995) Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled about Aaron and said to him, "Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him."King James Bible And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him. American King James Version And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him. American Standard Version And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him. Darby Bible Translation And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people collected together to Aaron, and said to him, Up, make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him! English Revised Version And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him. Webster's Bible Translation And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people assembled themselves to Aaron, and said to him, Arise, make us gods which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him. World English Bible When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, "Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don't know what has become of him." Young's Literal Translation And the people see that Moses is delaying to come down from the mount, and the people assemble against Aaron, and say unto him, 'Rise, make for us gods who go before us, for this Moses -- the man who brought us up out of the land of Egypt -- we have not known what hath happened to him.' שמות 32:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיַּ֣רְא הָעָ֔ם כִּֽי־בֹשֵׁ֥שׁ מֹשֶׁ֖ה לָרֶ֣דֶת מִן־הָהָ֑ר וַיִּקָּהֵ֨ל הָעָ֜ם עַֽל־אַהֲרֹ֗ן וַיֹּאמְר֤וּ אֵלָיו֙ ק֣וּם ׀ עֲשֵׂה־לָ֣נוּ אֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁ֤ר יֵֽלְכוּ֙ לְפָנֵ֔ינוּ כִּי־זֶ֣ה ׀ מֹשֶׁ֣ה הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לֹ֥א יָדַ֖עְנוּ מֶה־הָ֥יָה לֹֽו׃שמות 32:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) וירא העם כי־בשש משה לרדת מן־ההר ויקהל העם על־אהרן ויאמרו אליו קום ׀ עשה־לנו אלהים אשר ילכו לפנינו כי־זה ׀ משה האיש אשר העלנו מארץ מצרים לא ידענו מה־היה לו׃ שמות 32:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) וירא העם כי־בשש משה לרדת מן־ההר ויקהל העם על־אהרן ויאמרו אליו קום ׀ עשה־לנו אלהים אשר ילכו לפנינו כי־זה ׀ משה האיש אשר העלנו מארץ מצרים לא ידענו מה־היה לו׃ שמות 32:1 Hebrew Bible וירא העם כי בשש משה לרדת מן ההר ויקהל העם על אהרן ויאמרו אליו קום עשה לנו אלהים אשר ילכו לפנינו כי זה משה האיש אשר העלנו מארץ מצרים לא ידענו מה היה לו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata videns autem populus quod moram faceret descendendi de monte Moses congregatus adversus Aaron ait surge fac nobis deos qui nos praecedant Mosi enim huic viro qui nos eduxit de terra Aegypti ignoramus quid acciderit
 Aaron Arise Assemble Assembled Collected Delayed Delaying Egypt Fellow Gathered Gods Idea Mount Mountain Rise Themselves Wot
 Aaron Arise Assembled Delayed Egypt Gathered Gods Moses Mount Mountain Themselves Together Wot
 Aaron Arise Assembled Delayed Egypt Gathered Gods Moses Mount Mountain Themselves Together WotExodus 32:1 Multilingual Bible Exode 32:1 French Éxodo 32:1 Biblia Paralela 出 埃 及 記 32:1 Chinese Bible | |
|