Exodus 32:30
<< Exodus 32:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
On the next dayמִֽמָּחֳרָ֔תmim·ma·cho·rat,4283the morrowfrom the same as machar
Mosesמֹשֶׁה֙mo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the people,הָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
"You yourselves  864byou (masc. pl.)from the same as attah
have committedחֲטָאתֶ֖םcha·ta·tem2398to miss, go wrong, sina prim. root
a greatגְדֹלָ֑הge·do·lah;1419greatfrom gadal
sin;חֲטָאָ֣הcha·ta·'ah2401sin, sin offeringfrom chata
and nowוְעַתָּה֙ve·'at·tah6258nowprobably from anah
I am goingאֶֽעֱלֶ֣הe·'e·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up to the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
perhapsאוּלַ֥יu·lai194perhapsa prim. root
I can make atonementאֲכַפְּרָ֖הa·chap·pe·rah3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
for your sin."חַטַּאתְכֶֽם׃chat·tat·chem.2403bsin, sin offeringfrom chata
KJV Lexicon
And it came to pass on the morrow
mochorath  (mokh-or-awth')
the morrow or (adverbially) tomorrow -- morrow, next day.
that Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Ye have sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
sin
chata'ah  (khat-aw-aw')
an offence, or a sacrifice for it -- sin (offering).
and now I will go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
peradventure
'uwlay  (oo-lah'ee)
if not; hence perhaps -- if so be, may be, peradventure, unless.
I shall make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for
b`ad  (beh-ad')
in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc. -- about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
your sin
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
New American Standard (©1995)
On the next day Moses said to the people, "You yourselves have committed a great sin; and now I am going up to the LORD, perhaps I can make atonement for your sin."

King James Bible
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.

American King James Version
And it came to pass on the morrow, that Moses said to the people, You have sinned a great sin: and now I will go up to the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.

American Standard Version
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin.

Darby Bible Translation
And it came to pass the next day, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin. And now I will go up to Jehovah: perhaps I shall make atonement for your sin.

English Revised Version
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make atonement for your sin.

Webster's Bible Translation
And it came to pass on the morrow, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up to the LORD; it may be I shall make an atonement for your sin.

World English Bible
It happened on the next day, that Moses said to the people, "You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin."

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, on the morrow, that Moses saith unto the people, 'Ye -- ye have sinned a great sin, and now I go up unto Jehovah, if so be I atone for your sin.'

שמות 32:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־הָעָ֔ם אַתֶּ֥ם חֲטָאתֶ֖ם חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה וְעַתָּה֙ אֶֽעֱלֶ֣ה אֶל־יְהוָ֔ה אוּלַ֥י אֲכַפְּרָ֖ה בְּעַ֥ד חַטַּאתְכֶֽם׃

שמות 32:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ממחרת ויאמר משה אל־העם אתם חטאתם חטאה גדלה ועתה אעלה אל־יהוה אולי אכפרה בעד חטאתכם׃

שמות 32:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ממחרת ויאמר משה אל־העם אתם חטאתם חטאה גדלה ועתה אעלה אל־יהוה אולי אכפרה בעד חטאתכם׃

שמות 32:30 Hebrew Bible
ויהי ממחרת ויאמר משה אל העם אתם חטאתם חטאה גדלה ועתה אעלה אל יהוה אולי אכפרה בעד חטאתכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
facto autem die altero locutus est Moses ad populum peccastis peccatum maximum ascendam ad Dominum si quo modo eum quivero deprecari pro scelere vestro

Atone Atonement Committed Forgiveness Morrow Pass Peradventure Perhaps Sin Sinned Yourselves

Atone Atonement Committed Forgiveness Great Morrow Moses Peradventure Perhaps Sin Sinned Yourselves

Atone Atonement Committed Forgiveness Great Morrow Moses Peradventure Perhaps Sin Sinned Yourselves

Exodus 32:30 Multilingual Bible

Exode 32:30 French

Éxodo 32:30 Biblia Paralela

出 埃 及 記 32:30 Chinese Bible