Exodus 32:4
<< Exodus 32:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He tookוַיִּקַּ֣חvai·yik·kach3947to takea prim. root
[this] from their hand,מִיָּדָ֗םmi·ya·dam3027handa prim. root
and fashioned  6696cto fashion, delineatea prim. root
it with a graving toolבַּחֶ֔רֶטba·che·ret,2747engraving tool, stylusfrom an unused word
and madeוַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּvai·ya·'a·se·hu6213ado, makea prim. root
it into a moltenמַסֵּכָ֑הmas·se·chah;4541aa libation, molten metal or imagefrom nasak
calf;עֵ֣גֶלe·gel5695a calffrom an unused word
and they said,וַיֹּ֣אמְר֔וּvai·yo·me·ru,559to utter, saya prim. root
"Thisאֵ֤לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
is your god,אֱלֹהֶ֙יךָ֙e·lo·hei·cha430God, godpl. of eloah
O Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
whoאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
broughtהֶעֱל֖וּךָhe·'e·lu·cha5927to go up, ascend, climba prim. root
you up from the landמֵאֶ֥רֶץme·'e·retz776earth, landa prim. root
of Egypt."מִצְרָֽיִם׃mitz·ra·yim.4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
KJV Lexicon
And he received
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
them at their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and fashioned
tsuwr  (tsoor)
to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile)
it with a graving tool
cheret  (kheh'-ret)
a chisel or graver; also a style for writing -- graving tool, pen.
after he had made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it a molten
maccekah  (mas-say-kaw')
a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out)
calf
`egel  (ay-ghel)
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf.
and they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
These be thy gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
which brought
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
thee up out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
New American Standard (©1995)
He took this from their hand, and fashioned it with a graving tool and made it into a molten calf; and they said, "This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt."

King James Bible
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

American King James Version
And he received them at their hand, and fashioned it with a engraving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt.

American Standard Version
And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Darby Bible Translation
And he took them out of their hand, and fashioned it with a chisel and made of it a molten calf: and they said, This is thy god, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt!

English Revised Version
And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Webster's Bible Translation
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt.

World English Bible
He received what they handed him, and fashioned it with an engraving tool, and made it a molten calf; and they said, "These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt."

Young's Literal Translation
and he receiveth from their hand, and doth fashion it with a graving tool, and doth make it a molten calf, and they say, 'These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.'

שמות 32:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח מִיָּדָ֗ם וַיָּ֤צַר אֹתֹו֙ בַּחֶ֔רֶט וַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

שמות 32:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח מידם ויצר אתו בחרט ויעשהו עגל מסכה ויאמרו אלה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים׃

שמות 32:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקח מידם ויצר אתו בחרט ויעשהו עגל מסכה ויאמרו אלה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים׃

שמות 32:4 Hebrew Bible
ויקח מידם ויצר אתו בחרט ויעשהו עגל מסכה ויאמרו אלה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quas cum ille accepisset formavit opere fusorio et fecit ex eis vitulum conflatilem dixeruntque hii sunt dii tui Israhel qui te eduxerunt de terra Aegypti

Calf Cast Chisel Egypt Engraving Fashion Fashioned Fashioning Gods Gold Graving Hammering Handed Idol Image Instrument Metal Molten O Ox Received Receiveth Shape Tool

Calf Cast Chisel Egypt Engraving Fashion Fashioned Fashioning Gods Gold Graving Hammering Hand Handed Idol Image Instrument Israel Metal Molten Ox Received Receiveth Shape Tool Young

Calf Cast Chisel Egypt Engraving Fashion Fashioned Fashioning Gods Gold Graving Hammering Hand Handed Idol Image Instrument Israel Metal Molten Ox Received Receiveth Shape Tool Young

Exodus 32:4 Multilingual Bible

Exode 32:4 French

Éxodo 32:4 Biblia Paralela

出 埃 及 記 32:4 Chinese Bible