Exodus 32:8
<< Exodus 32:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"They have quicklyמַהֵ֗רma·her4118bquickly, speedilyfrom mahar
turned asideסָ֣רוּsa·ru5493to turn asidea prim. root
from the wayהַדֶּ֙רֶךְ֙had·de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I commandedצִוִּיתִ֔םtziv·vi·tim,6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
them. They have madeעָשׂ֣וּa·su6213ado, makea prim. root
for themselves a moltenמַסֵּכָ֑הmas·se·chah;4541aa libation, molten metal or imagefrom nasak
calf,עֵ֖גֶלe·gel5695a calffrom an unused word
and have worshipedוַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־vai·yish·ta·cha·vu-7812to bow downa prim. root
it and have sacrificedוַיִּזְבְּחוּ־vai·yiz·be·chu-2076to slaughter for sacrificea prim. root
to it and said,וַיֹּ֣אמְר֔וּvai·yo·me·ru,559to utter, saya prim. root
Thisאֵ֤לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
is your god,אֱלֹהֶ֙יךָ֙e·lo·hei·cha430God, godpl. of eloah
O Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
whoאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
broughtהֶֽעֱל֖וּךָhe·'e·lu·cha5927to go up, ascend, climba prim. root
you up from the landמֵאֶ֥רֶץme·'e·retz776earth, landa prim. root
of Egypt!'"מִצְרָֽיִם׃mitz·ra·yim.4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
KJV Lexicon
They have turned
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
aside quickly
maher  (mah-hare')
hurrying; hence (adverbially) in a hurry -- hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly.
out of the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
which I commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
them they have made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
them a molten
maccekah  (mas-say-kaw')
a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out)
calf
`egel  (ay-ghel)
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf.
and have worshipped
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
it and have sacrificed
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
thereunto and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
These be thy gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
which have brought thee up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
New American Standard (©1995)
"They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, 'This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!'"

King James Bible
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.

American King James Version
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be your gods, O Israel, which have brought you up out of the land of Egypt.

American Standard Version
they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Darby Bible Translation
They have turned aside quickly out of the way that I commanded them: they have made themselves a molten calf, and have bowed down to it, and have sacrificed thereunto, and said, This is thy god, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt!

English Revised Version
they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Webster's Bible Translation
They have turned aside quickly from the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, These are thy gods, O Israel, which have brought thee out of the land of Egypt.

World English Bible
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.'"

Young's Literal Translation
they have turned aside hastily from the way that I have commanded them; they have made for themselves a molten calf, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.'

שמות 32:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
סָ֣רוּ מַהֵ֗ר מִן־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ם עָשׂ֣וּ לָהֶ֔ם עֵ֖גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־לֹו֙ וַיִּזְבְּחוּ־לֹ֔ו וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

שמות 32:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
סרו מהר מן־הדרך אשר צויתם עשו להם עגל מסכה וישתחוו־לו ויזבחו־לו ויאמרו אלה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים׃

שמות 32:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
סרו מהר מן־הדרך אשר צויתם עשו להם עגל מסכה וישתחוו־לו ויזבחו־לו ויאמרו אלה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים׃

שמות 32:8 Hebrew Bible
סרו מהר מן הדרך אשר צויתם עשו להם עגל מסכה וישתחוו לו ויזבחו לו ויאמרו אלה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
recesserunt cito de via quam ostendisti eis feceruntque sibi vitulum conflatilem et adoraverunt atque immolantes ei hostias dixerunt isti sunt dii tui Israhel qui te eduxerunt de terra Aegypti

Aside Bow Bowed Calf Cast Commanded Egypt Gods Hastily Idol Metal Molten O Offerings Ox Quickly Rule Sacrifice Sacrificed Saying Shape Themselves Thereunto Turn Worship Worshiped Worshipped

Bow Bowed Calf Cast Commanded Egypt Gods Hastily Idol Israel Metal Molten Offerings Ox Quick Quickly Rule Sacrifice Sacrificed Shape Themselves Thereunto These Turn Turned Way Worship Worshiped Worshipped

Bow Bowed Calf Cast Commanded Egypt Gods Hastily Idol Israel Metal Molten Offerings Ox Quick Quickly Rule Sacrifice Sacrificed Shape Themselves Thereunto These Turn Turned Way Worship Worshiped Worshipped

Exodus 32:8 Multilingual Bible

Exode 32:8 French

Éxodo 32:8 Biblia Paralela

出 埃 及 記 32:8 Chinese Bible